Шрифт:
Закладка:
Они ехали уже почти тридцать минут, и Стюарта осенило, что Джек сверялся с картой один раз – когда они выезжали с курорта.
- Это казалось прямой линией от точки А до точки Б, - сказал Джек. Он больше не был раздражен. Успокаивающая езда по почти пустынной дороге сняла с него напряжение. Если бы он ехал по загруженным улицам Лондона, обратно домой, все могло бы быть по-другому. - Все выглядело довольно просто, кроме того... - Стюарт сморщился; он знал, что будет дальше. - Трудно найти приключение, пока не заблудишься. - Стюарт забыл уже, сколько раз он слышал эту фразу, и каждый раз ему хотелось врезать Джеку. Не обращая внимания на него, Джек продолжил: - Только не говори, что это неприкольно? Мы, опущенные окна, ветер, открытые дороги... Это здорово!
Коринна посмотрела на Холли. Они только что говорили о том, как им нравится лежать в шезлонгах и нежиться на солнышке с бокалом белого вина и бутылкой воды под рукой на случай, если солнце станет припекать слишком сильно. Плюс хорошая книга. Они обе, что вполне справедливо, прикусили языки. Один день для Джека – это его "приключение" – а потом отпуск вернется к тому, чего они обе жаждали: к отдыху и расслаблению.
- Кто-нибудь еще считает это странным? - Спросил Стюарт. Он имел в виду еще один раскат грома. Небо было ярко-голубым, не было видно ни облачка, даже тучек вдалеке. И все же снова раздался знакомый звук грома. Ничего серьезного, просто слабое сотрясение, как будто надвигалась буря. - Разве для грома не нужны облака?
- Я так не думаю, - сказал Джек. - Это просто встреча высокого давления с низким, разве нет?
Никто из них не понимал, о чем идет речь. Стюарт знал только то, что никогда не слышал раскатов грома без хотя бы одной вспышки молнии и каких-никаких облаков. Ему было странно слышать гром в идеальный день, когда солнце обжигало до волдырей.
- Ты знала, что Стюарт боится грома? - Джек посмотрел на Коринну через зеркало заднего вида. - Возможно, Холли придется пересесть, чтобы он мог держать тебя за руку.
- Я не говорил, что мне страшно. Мне просто показалось это странным, - ответил Стюарт. Он все еще смотрел на небо, пытаясь увидеть признаки приближающейся грозы. Но ничего не увидел. Даже на вершинах гор, уходящих за горизонт вдаль, было совершенно чистое небо. - Все-таки жутковато. Как будто мы в серии "Сумеречной зоны".
- Тебе просто непривычно, потому что в Англии всегда идет дождь, - сказала Холли.
Он повернулся к ней, и она улыбнулась.
- Не, он просто ссыкун! - Засмеялся Джек.
Стюарт вздохнул – была очередь Джека язвить.
- Это просто необычно, - сказал он. - Обычно гром сопровождается дождем и молнией.
- Не всегда, - засмеялась Коринна.
- Ладно, забудьте, что я что-то сказал.
Она засмеялась сильнее.
- Ты серьезно сейчас дуешься? О, детка! - Она вскрикнула, когда Джек дернул руль и вывел джип на бездорожье, на маленькую грунтовую тропинку. - Что ты делаешь?
Он засмеялся:
- Извини, чуть не пропустил поворот.
Дорога превратилась из асфальта в грязь и рыхлые камни, окруженные сухими участками пустоши, покрытыми мелким песком и тонким слоем пыли. Пассажиры подпрыгивали каждый раз, когда джип ударялся о неровную поверхность.
- Не мог бы ты немного притормозить? - Крикнула Холли, положив руки на сиденье перед собой в попытке удержаться на месте.
Джек рассмеялся и надавил на педаль газа так, что она уперлась в пол. Задние шины подняли тучу грязи, когда джип рванул в сторону побережья; заднюю часть автомобиля слегка занесло, пока Джеку не удалось выровнять ее обратно, слегка зафиксировав руль. Обе девушки закричали, а Джек и Стюарт зааплодировали.
- Долбаный адреналиновый наркоман! Я же говорила! - Крикнула Коринна, вцепившись в сиденье перед собой.
ГЛАВА 4
Джип остановился под углом. Проехать дальше мешали большие камни, которые, казалось, усеивали ландшафт вплоть до начала густых джунглей у основания горного хребта. По другую сторону скал море мягко омывало песчаные берега пляжа. Там был черный песок.
- Значит... Это чистые белые пляжи? - Коринне нравилось дразнить Джека.
Ей нравилось, что от него легко добиться реакции. Он стоял на одной из скал и смотрел вдаль, пытаясь увидеть точку, где черное становится белым. Но не смог. Он спрыгнул со скалы и пошел туда, где грязь превращалась в песок. Коринна покачала головой в недоумении, что не заслуживает даже ответа. Стюарт последовал за Джеком, пытаясь сохранить мир. Он знал, как ведет себя Джек, если не получает того, чего ожидал, немного напоминая капризного ребенка.
- Может быть, это дальше по окружной? - Предположил он.
- Этот парень – мудак. Он обманул меня, - простонал Джек, ступая обутой в сандалии ногой на мелкий черный песок. - Я заплатил чертово состояние, чтобы одолжить его джип для этой поездки. Он выглядит точно так же, как и последний гребаный пляж, на котором мы были!
- Ну... - Стюарт искал положительные моменты. - Здесь нет шезлонгов и орущих детей.
Отсутствие орущих детей было, по крайней мере, одним из положительных моментов. Пляж курорта имел привычку становиться шумным в течение дня, будь то крики детей или сами дети.
- Я вытрясу из него свои деньги. Или так, или я разнесу тачку в хлам! - Продолжал разглагольствовать Джек. Стюарт обернулся к погнутому и побитому автомобилю. Он не знал, как можно сделать так, чтобы он стал выглядеть еще хуже, чем в данный момент. - Это просто бесит. Раз мы иностранцы, они думают, что могут обращаться с нами как с кучкой мудаков.
- Слушай, мы уже здесь, и мы можем наслаждаться этим.
Стюарт повернулся, чтобы позвать девушек присоединиться к ним, но понял, что они даже не смотрят на него. Они смотрели в противоположном направлении, их глаза были прикованы к чему-то за скалами, невидимому для Стюарта.
- Что это с ними? - Спросил он. - Скоро буду, - сказал он, отправляясь за ними.
Когда он подошел к ним, то увидел, что они смотрят в сторону деревьев. Там стоял молодой парень, наблюдающий за ними. Черные волосы, черные глаза, загорелая кожа, и одет он был только в набедренную повязку, которая, похоже, была сделана из шкуры какого-то животного. Две девушки