Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Секрет Антона Йорка - Эндо Биндер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19
Перейти на страницу:
их родного мира. Ты полагаешь, что строители наблюдают за ними где-то, через какой-то прибор, как за муравьями?

— Тише!

Йорк заметил крадущуюся фигуру среди деревьев на краю пастбища. Это был другой человек. Он снял с плеча винтовку. Теперь он опустился на колено, целясь в мужчину рядом с девушкой.

Йорк прижался лицом к стеклу купола и стал вглядываться в пространство за спиной этого человека. Внезапно он увидел розовокожую маслянистую тушу гипнозверя. Человек, стоящий на колене и целящийся из винтовки, находился под властью зверя, и был готов убивать по его приказу!

Йорк вновь закричал, пытаясь предупредить пару. Затем, осознав бесполезность этого, он сосредоточился на мощном телепатическом сигнале. Во всех своих скитаниях по вселенной он ещё ни разу не слышал о веществе, способном остановить сверхпроникающее излучение мысли. Но купол смог. Его психические вибрации отразились с такой силой, что оглушили его разум, как удар кувалды.

И всё же, возможно, мельчайший мыслительный импульс просочился сквозь него. Молодой человек рядом с девушкой беспокойно обернулся, схватившись за приклад своей винтовки. Это движение спасло его. Пуля, выпущенная из засады, рассекла воздух и задела его плечо. Он мгновенно пригнулся, крича что-то девушке. Она, опрокинув подойник, распласталась на траве. Две коровы побрели прочь, испуганно мыча от резкого звука выстрела. Йорк прокрутил в голове последовательность звуков.

Лёжа на животе, молодой человек снял винтовку с предохранителя и осторожно поднял голову, высматривая своего врага. Облачко дыма из-за куста и пуля, пролетевшая над ним, дали ему подсказку. Он выстрелил в ответ. Они обменялись дюжиной выстрелов. Один из двух был обречён на смерть.

Йорк заскрежетал зубами, когда раздался очередной выстрел нападавшего. В агонии молодой человек вскинулся, согнувшись пополам и став лучшей мишенью. Второй выстрел безжалостно пробил ему голову. Он растянулся замертво. Девушка вскочила и, рыдая, бросилась к его телу. Затем она поднялась на ноги и побежала прочь, когда к ней из зарослей подбежал победитель, очевидно, собиравшийся захватить её живой.

Девушка вслепую побежала к оболочке купола. Мужчина отрезал её от дающего возможность скрыться от погони леса. Сзади к трупу вразвалку подошёл гипнозверь, спровоцировавший трагедию. Он занялся своей вампирской трапезой, как это раз за разом делали его собратья в других куполах.

Девушка оказалась в ловушке. Она подбежала к стене купола и с криком забарабанила по ней своими крошечными кулачками. Йорк двинулся к тому месту. Он ясно видел её, но она, очевидно, ничего не видела за стеной. Она не видела, что Йорк стоял там, почти обезумев от беспомощной ярости. Он не мог ответить на жалобные крики девушки.

Когда мужчина подошёл, она повернулась спиной к куполу. Он тоже был молод и совсем не злобен на вид. Но сквозь его юношеские черты проступал отпечаток психического рабства. Он был живым зомби гипнозверя. Он заговорил с ней, и лицо его было до странности кротким.

Йорк, находившийся не более чем в десяти футах от них за стеной, начал читать по губам.

— Мара, почему ты убегаешь от меня? Когда-то ты любила меня. Пойдём со мной в нашу деревню.

— Да, когда-то я любила тебя, — ответила девушка, глядя на него скорее с жалостью, чем со страхом. — Но теперь ты раб Зверей. И ты безжалостно убил Джорела.

— Но только по приказу моего хозяина. Я не хотел, — в его глазах были боль и мольба. — Прости меня, Мара, и иди жить ко мне. Ты не любила Джорела. Что ещё нам остаётся, кроме маленького счастья, в этом крошечном мире?

Глаза девушки вспыхнули.

— Почему ты не убил зверя, Мантар? Посмотри, он присел там, ничего не подозревая. Пристрели его!

— Я не могу! — мужчина покачал головой.

— Мантар — ради меня!

Он посмотрел на неё, и внезапно его лицо стало решительным. Развернувшись, он вскинул винтовку, прицеливаясь в жрущую в сотне ярдов от них массу. Это была крупная мишень. Он не мог промахнуться. Сердце Йорка, как и сердце девушки, забилось в надежде.

Но прежде чем раздался выстрел, змееподобная шея зверя изогнулась. Его глаза-блюдца гипнотически уставились на них, как будто он постоянно мысленно следил за своим рабом. Мантар сделал огромное усилие, чтобы нажать на спусковой крючок. Всё его тело задрожало. Но со стоном он опустил оружие. Девушка попыталась выхватить к него ружьё, чтобы выстрелить самой. Теперь Мантар, находясь под властью Зверя, сопротивлялся ей.

— Я не могу, — устало сказал он. — Я пытался и раньше. Все мы в деревне рабов уже пытались. Мы не можем сломить ту ужасную власть, которую Звери имеют над нашими умами, — он повернулся к девушке. — Мара, беги! Ты из тех счастливчиков, кто может сопротивляться. Беги в лес. Думаю, я смогу сопротивляться мысленному приказу моего хозяина достаточно долго, чтобы позволить тебе сбежать. Поторопись!

Он оттолкнул её. Но девушка повернулась и обвила руками его шею.

— Я не могу. Я всё ещё люблю тебя, Мантар. Я дам тебе столько счастья, сколько смогу, я пойду с тобой.

— Нет, Мара. Это означает рабство. Уходи, пожалуйста.

Но девушка прижалась к нему. Потом было слишком поздно. Зверь оставил своё омерзительное пиршество и двинулся вперёд. Взявшись за руки, пара направилась к нему, чтобы вернуться с ним в деревню рабов. На их юных лицах была написана горечь их скованных цепями жизней под этим куполом, освещённым инопланетным солнцем-цефеидой.

Йорк отвернулся, от этой нереальной драмы, словно разыгранной для него на театральной сцене. Слёзы беспомощной ярости застилали его глаза. Две тысячи лет путешествий и наблюдений за многими цивилизациями не сделали его чёрствым к основополагающим принципам жизни.

— Это ужасно, Вера, — мрачно сказал он. — Если бы я был в нашей родной вселенной, я бы не сходя с места разнёс купол и уничтожил этих Зверей до последней клетки. А здесь я бессилен даже войти. — в его телепатическом тоне прозвучали решительные нотки. — Но я войду. Я вернусь на корабль и покорю научные законы этой вселенной, сколько бы времени это ни заняло. И тогда…

Его прервали.

Над выпуклостью стеклянного купола появился маленький яйцевидный корабль. Он стремительно снизился, мечась взад и вперёд, словно что-то ища. Мгновенно насторожившись, Йорк замер как вкопанный. Движение выдало бы его.

Но обитатель корабля, казалось, заметил его. Он легко снизился и приземлился в дюжине ярдов от Йорка. Открылся люк, и оттуда вышла некая фигура. В его руке блеснуло то, что могло быть только оружием.

— Тони, что случилось?

— Молчи, Вера, — оборвал её Йорк. — Не связывайся со мной, пока не получишь сигнал от меня. Во имя твоей жизни!

Вера послушно телепатические замолчала.

Йорк переключил своё внимание на пришельца. Это была пародия на человека, с тонкими ногами и руками, худым плоскогрудым телом и тонкими пальцами-щупальцами. Резкие, проницательные черты лица. Пришелец в ответ с любопытством рассматривал Йорка. Без скафандра пришелец, казалось, чувствовал себя как дома в лютом холоде, который Йорк не смог бы пережить и минуты. Он без дискомфорта вдыхал насыщенный углеводородами воздух. Лоб был низким, покрытым пушком волос, но череп сзади гротескно выпирал. Под ним явно скрывался высокий интеллект.

— Кто вы? — спросил он на универсальном языке телепатии, затем ответил сам

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19
Перейти на страницу: