Шрифт:
Закладка:
Машины настигали его, несмотря на все усилия Джека оторваться от них, и всё новые и новые пули впивались в корму Bentley. Джек держал голову опущенной и ухмылялся, глядя на свою спутницу, свернувшуюся клубком на пассажирском сиденье. Грета была симпатичной молодой секретаршей, работавшей на тайную полицию, потому что ей нравилось регулярно есть. Ей удалось договориться с представителем Друдов, что она расскажет им всё, что знает (а она обещала немало рассказать, и это того стоило), если Друды благополучно вывезут её из страны. И спасут её душу от Ада.
- Итак, - сказал он, чуть повысив голос, чтобы его было слышно за рёвом мотора машины и звуком пуль, бьющих в корму. - Как давно вы и ваши друзья позволяете овладевать собой демонам?
- Все началось как игра, - сказала она. - Нас было всего несколько человек, и мы делали это ради удовольствия. Ради острых ощущений. Мы взывали к духам через спиритическую доску, и они приходили. А потом мы вызывали других существ, и они тоже приходили. Мы впускали их в себя, хотя бы на время, и нам было хорошо, так хорошо. Когда в нас сидела адская тварь, мы не боялись. Вы не понимаете, насколько сильным может быть это чувство - не бояться… А потом демоны говорили с нами и побуждали нас к действиям, и мы их совершали. Мне нравилось быть одержимой. Мне так понравилось, что я позволила семи демонам войти в себя, а потом не смога их изгнать. Я чувствую, как они извиваются внутри меня, словно колючая проволока, пронзая мои мысли… Пока что я сдерживаю их, но с каждым днём мне кажется, что меня становится всё меньше, а их - всё больше. Мне сказали, что вы можете мне помочь.
- Не волнуйтесь, - сказал Джек своим самым спокойным и обнадёживающим голосом. - У нас наготове люди, которые знают, как справляться с подобными вещами. А как же ваши друзья, что случилось с другими людьми, в которых вселились демоны?
- А что они… Я убила их, - ответила маленькая секретарша; она так и лежала свернувшись калачиком на пассажирском сиденье. - Мне пришлось убрать за собой, прежде чем я смогла уехать.
И тут Bentley внезапно отбросило в сторону, к противоположной стене, когда заработала скрытая огневая точка. Тяжёлые пули застучали по всей длине автомобиля, и Джеку пришлось бороться с рулём, чтобы не потерять управление. Bentley отскочил от стены, почти не пострадав от удара, и продолжил движение. Джек громко рассмеялся и изо всех сил утопил педаль газа. Он проектировал Bentley как танк, который невозможно остановить. Но когда он оглянулся на свою пассажирку, чтобы сказать ей что-нибудь весёлое и ободряющее, то обнаружил, что пулеметная установка, должно быть, тоже была специально спроектирована. Необычайно тяжёлые пули пробили усиленный борт Bentley, оставив длинный ряд зазубренных отверстий. В машине и в пассажирке. Маленькая секретарша седела, скорчившись на своём сиденье, почти разорванная пополам. Кровь залила всю боковую часть машины. Она была мертва. При таком количестве повреждений она должна была быть мертва. Но она повернула голову, чтобы посмотреть на Джека и улыбнуться ему окровавленными зубами.
Джек убедился, что дорога впереди свободна, и оглянулся на неё. Демоны Ада смотрели на него сквозь её немигающие глаза.
- Вытащите нас отсюда, - безжизненным голосом произнесла секретарша. - Доставьте нас в Друд-Холл, и мы научим вас всем секретам Ада.
- Я так не думаю, - сказал Джек. - Мы знаем всё, что нам нужно знать о Яме.
Он нажал на большую красную кнопку, вмонтированную в приборную панель, и машина наполнилась потоком экзорцистских излучений. Немного банально, немного грязно, но дело сделано. Тело секретарши сотрясалось, ужасные крики вырывались из её разинутого рта, а затем она затихла.
В машине воняло кровью и серой, смрадом Ада. Джек протянул руку, открыл противоположную дверь и вытолкнул тело наружу. Тело тяжело упало на землю, взмахнув конечностями, и быстро осталось позади. Дверь автоматически закрылась, и Джек поехал дальше. Он попытался пожалеть бедную женщину, но он знал её недостаточно долго. Она сама решила поиграть с огнём.
Джек ехал по ночному Восточному Берлину, проносясь по пустынным улицам. За ним больше никто не гнался. Все они остановились, чтобы осмотреть тело. Джек надеялся, что они будут ему благодарны за то, что он прибрался для них, но сомневался в этом. Он ехал дальше, направляясь к КПП Чарли и домой, и ни разу не оглянулся.
…
Джек прогуливался в одиночестве, в тишине, по серой пыльной поверхности Луны, в окружении гор и кратеров, в комфорте и безопасности своего золотого доспеха. Дверь измерений высадила его именно там, где он и должен был быть. Он должен был забрать последний лунный корабль профессора Кейвора, потерпевший крушение ещё в Викторианскую эпоху, чтобы его присутствие не смутило американцев, когда они через несколько лет прилунят свой корабль. Джек не торопился, оглядываясь по сторонам и широко улыбаясь за своей безликой маской. В свете Земли он наслаждался великолепными пейзажами.
Ему не составило труда найти разбитый транспорт именно там, где он должен был находиться. Он посмотрел через иллюминатор на мумифицированное тело внутри, а затем потащил корабль обратно к Двери, огромные облака пыли вздымались вокруг него, а затем медленно опускались обратно. (!) Он протащил корабль через габаритную Дверь, а затем развернулся и пошёл по серой поверхности к одному кратеру, о котором упоминалось в последнем сообщении Кейвора.
Он нашёл каменную лестницу, вырубленную в кальдере кратера, и осторожно спустился по грубым ступеням, следуя по ним круг за кругом, вниз и вниз, пока наконец не пришёл к заброшенным руинам Selenite city. Разумеется, все жители лунного города давно исчезли.
От цивилизации Селенитов остались лишь