Шрифт:
Закладка:
9.
На улице стало совсем темно. Я вызвал такси. Машина подъехала очень быстро, минуты за четыре.
— Куда вас отвезти? — спросил таксист.
— В ближайший стриптиз-клуб, — сказал я.
В машине играла тихая музыка. Лиза сидела грустная, смотря на людей, идущих по тротуару.
Стриптиз-клуб был совсем недалеко от музея, и весь путь занял около семи минут. Мы вышли из машины. Перед нами горела вывеска с ярко-красной надписью «Гештальт». Оказалось, что стриптиз-клуб открывается в десять часов; до открытия оставалось двадцать семь минут. Мы решили подождать у входа. Примерно минут через шестнадцать я заметил группу людей, приближающуюся к нам. Двое из них о чём-то спорили. Когда они подошли поближе, я услышал их перепалку:
— …, я тебе говорю, это возможно.
— Нет. Предел Хейфлика непреодолим.
— Преодолим. Я слышал доклад того учёного. Он говорит правду.
— Запуск программы апоптоза неизбежен. Этот учёный — лжец.
— Не зли меня. Я тебя на атомы покрошу.
— Давай, попробуй. Ты зинджантроп недоразвитый.
Спор перерос в драку.
— Надеюсь, они нас не заметят, — сказал я Лизе.
Драка была неуклюжая и скоротечная. Спорившие немного потолкались. Затем один из них, доказывавший правоту какого-то учёного, ударил оппонента, попав кулаком в лоб, и, видимо, сломал руку. Оба закричали от боли. В этот момент двери стриптиз-клуба открылись, и мы быстро зашли в помещение. Нас остановил охранник. Он пристально посмотрел на нас, затем спросил:
— Девушка совершеннолетняя?
— Конечно, — уверенно сказал я.
— Да, — сказала Лиза.
Охранник задумался на несколько секунд, затем сказал:
— Проходите.
В большом зале никого не было. Только через пару минут к нам подошёл администратор. Он был одет в чёрные брюки и красную рубашку.
— Извините, — сказал он. — Не помню, чтобы клиенты приходили так рано.
— У вас есть приватные комнаты? — спросил я.
Администратор посмотрел на Лизу, затем, ехидно улыбаясь, сказал:
— Да.
Я заплатил за приватную комнату.
— Не желаете ли заказать еду и напитки? — спросил администратор.
— Пока нет, — сказал я.
— Пройдите за мной, я покажу вам вашу комнату.
— Во сколько закрывается клуб? — спросила Лаза.
— В шесть часов утра, — ответил администратор.
Комната была обустроена большим диваном и двумя креслами, компактно стоящими вокруг овального стола. Лиза сразу села в одно из кресел.
— Я устал. Нужно поспать, — сказал я Лизе, когда ушёл администратор.
— Спать будем по очереди, — сказала Лиза. — Ты ложись первый. Я разбужу тебя через четыре часа.
— Возьми мои часы, — сказал я, снимая часы с руки.
Я лёг на диван и закрыл глаза. Я долго не мог заснуть. Из зала доносились звуки музыки. Я представлял, как произойдёт встреча с преследователями, если они нас найдут.
10.
Мы с Лизой сидели в парке на лавочке и говорили о планах на будущее. Я увидел чёрного жука пробегающего рядом. Не прерывая разговора, я перекрыл жуку дорогу ботинком. Жук посмотрел на меня, затем взлетел, удалился метров на девять от нас, развернулся и полетел прямо на меня. Я успел сбить жука рукой. Упав на асфальт, жук заковылял в сторону кустов.
— Извини, — сказал я Лизе, — о чём ты говорила?
— Напиши мне свой номер телефона, — сказала Лиза. — Если всё будет в порядке, я тебе позвоню и сообщу свой адрес.
— Сейчас напишу, — я открыл рюкзак. — Где-то у меня был листок бумаги.
Достав бумагу и ручку, я почувствовал, как что-то ползёт по моей ноге. Я поднял штанину и увидел, что по ноге ползёт муравей. Я смахнул муравья с ноги. Отдав Лизе листок бумаги с написанным номером телефона, я услышал объёмное жужжание над головой. Посмотрев наверх, я увидел тысячи пчёл, ос, шмелей, шершней и жуков, кружащих над нами. «Нужно бежать», — сказал я Лизе, но бежать было некуда. Нас окружили бесчисленные муравьи, гусеницы, палочники, богомолы и кузнечики. Полотно из насекомых простиралось на десятки метров. В первых рядах стояли, шевеля мандибулами, различные жуки из семейства рогачей.
— Мне страшно, — сказала Лиза.
— Откуда здесь ламприма золотистая? — сказал я. — Этот жук обитает только в Австралии и Новой Гвинее… Вот хиазогнат Гранта, — я указал пальцем на жука, — который обитает в Южной Америке.
— Какая ламприма? Какой хиазогнат? Мы окружены, а ты читаешь лекцию по энтомологии.
— Не волнуйся. Я уже понял, что это сон.
Лиза закричала. Я повернулся и увидел на ней сотни изумрудных розалий.
— Потерпи немного, — сказал я Лизе. — Сейчас я проснусь.
«Почему я до сих пор не проснулся? — подумал я через несколько секунд. — Я же понимаю, что это сон, — на меня обрушилась жужжащая туча. Сотни жал впились мне в кожу. — Зря я в детстве ловил шмелей и пчёл. Теперь до конца жизни они будут мучить меня в кошмарах, — я встал со скамейки и побежал прямо по насекомым, но почти сразу поскользнулся и упал на спину. Насекомые набросились на меня, накрыв моё тело живым одеялом. Я закрыл глаза. Лиза продолжала кричать. Огромные мандибулы сомкнулись на моём левом ухе. Я чувствовал, как в носу, ушах и горле копошатся сотни лапок, впивающихся коготками в слизистую оболочку. — Нужно проснуться. Срочно нужно проснуться, — у меня началась паника. — Почему я не могу проснуться?! Это не может происходить на самом деле! Я должен проснуться прямо сейчас!».
11.
Я не смог открыть глаза, затем сразу почувствовал тяжесть в груди и нехватку воздуха. Я ощущал присутствие враждебного существа. Я не мог понять, что это за существо: то ли призрак, то ли демон. Я попытался закричать, но губы намертво сомкнулись. Каждый удар сердца сотрясал грудную клетку. Казалось, что этот ужас продолжался бесконечно. «Хватит!» — крикнул я и через секунду открыл глаза. Лиза вздрогнула от испуга. Окончательно осознав, что произошло, я посмотрел на Лизу и сказал:
— Не волнуйся. У меня сейчас был сонный паралич… Сколько времени у меня осталось?
— Восемнадцать минут, — тихо сказала Лиза, посмотрев на часы.
— Ложись спать. Я уже точно не успею заснуть.
— Хорошо.
— Кстати, тебе знаком термин «энтомология»? — спросил я, когда Лиза встала с кресла.
— Нет. Почему ты спрашиваешь? — удивлённо сказала Лиза.
— Просто так. Не бери в голову.