Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Тот, кто не отбрасывает тени - Росс МакКензи

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
Перейти на страницу:
сквозь слезы, как Джек-без-Тени достает из кармана и протягивает своей госпоже механическую птичку, сработанную из дерева и золота.

– Нет!

Он попытался подняться на ноги, но госпожа Хестер, почти не глядя, хлестнула его еще одним заклятием – и приняла в ладонь птичку с таким благоговением, будто это было самое великое сокровище в мире. Взяв его кончиками дрожащих пальцев, она принялась рассматривать заклятие горящими глазами, поглаживая золотые перышки. Потом глаза ее сузились, она стиснула птичку в руке, словно хотела причинить ей боль или пробудить ото сна.

– Почему она не двигается?

Джек-без-Тени ответил не сразу, пропустил несколько секунд, бросив долгий взгляд на Джо.

– Потому что меня… прервали прежде, чем я успел убить девчонку.

Госпожа Хестер нахмурилась:

– Ты хочешь сказать, что она до сих пор жива?!

– Да, госпожа.

Госпожа Хестер метнулась к Джеку и с силой ударила его по лицу. На миг Джо показалось, что джинн утратил свою невозмутимость, что сейчас он ударит в ответ… Но пламя, полыхнувшее в его глазах, тут же угасло.

– Простите, госпожа, – вот и все, что он произнес в ответ. – Мне очень жаль.

– Тебе недостаточно жаль, но я заставлю тебя об этом по-настоящему пожалеть! – Хестер снова замахнулась, но передумала бить, вглядевшись ему в лицо. – Что такое?

Джек-без-Тени шумно принюхался, как ищейка. Он явственно улавливал запах, крутя головой, прошел мимо Джо, стремительно приблизился к окну. Повернулся к госпоже и сообщил, удивленно приподняв брови:

– Как ни странно, она снова здесь.

– ЧТО? Кто снова здесь?!

– Девчонка. Она вернулась в город.

Хестер подошла к нему вплотную, коснулась его подбородка ледяным пальцем.

– Уверен?

– Совершенно уверен, госпожа.

– Тогда немедленно перенеси меня к ней. На сей раз я сама завершу работу, раз ты на это не способен.

– А что делать с мальчиком? – бесстрастно спросил Джек-без-Тени.

Госпожа Хестер глянула на Джо, который к этому моменту как раз кое-как сумел подняться на ноги. Он думал только о Ларе, о том, как же ее защитить – защитить подругу, которая столько раз защищала и спасала его самого.

– Может быть, просто отпустить его? Пусть идет, – ничего не выражающим голосом предложил Джек. – Он ведь совершенно безобиден.

– Отпустить его – неплохая идея, – холодным голосом согласилась госпожа Хестер. – Так и впрямь можно поступить.

Она подошла к Джо, нависая над ним грозной белой тенью, а потом быстро, как жалящая кобра, совершила смертоносное движение рукой, в которой невесть откуда оказался длинный тонкий нож. Лезвие вошло мальчику в бок.

Он согнулся пополам от невыносимой боли, потом, задыхаясь, свалился на колени. Последним отчаянным движением протянул руку в сторону Джека:

– Помоги…

Бледное лицо Джека-без-Тени безо всякого выражения смотрело на него сверху вниз.

– Пошли, – бросила своему слуге миссис Хестер. – Отнеси меня к девчонке.

Снова в туннелях под городом

Когда мир вокруг Лары опять обрел четкие очертания, мимо ее головы просвистела стрела – так близко, что щеки коснулся поднятый ей в полете ветерок. Первые несколько мгновений после перехода в пространстве через Ведуньи Врата друзья в замешательстве пытались разобраться, что происходит: на них обрушилась стена шума, криков, грохота, воплей, лязга оружия, запахов огня и пороха.

Кто-то сгреб Лару за локоть и оттащил ее в сторону на несколько шагов. Лара было рванулась, но это оказался Роб Нильсен. За его спиной стояла Берни, пытаясь как можно скорее прийти в себя и сосредоточиться. Две-Восьмерки рядом с ней встряхивал головой, словно в уши ему попала вода и он теперь пытался от нее избавиться.

Роб Нильсен, похоже, лучше других оценивал происходящее. Словно пастух – свое малое стадо, он поспешно загнал товарищей в укрытие, в ближайший островок темноты.

– Ну как вы, все в порядке?

– В порядке? – выговорила Берни. – О чем ты вообще? Оглядись вокруг!

Наконец туман в голове Лары рассеялся, она узнала это место. Ведуньи Врата перенесли их в трущобы, кишевшие Мечеными. Их налобные и нагрудные фонари выхватывали из тьмы груды окровавленных тел, валявшихся повсюду на мостовой. Некоторых Меченые хватали живыми, вырезали им на лбу свои ужасные метки – и простые бедные жители трущоб, к ужасу Лары, на глазах превращались в таких же кровавых безумцев, как их мучители, и начинали резать, душить и грызть все живое вокруг себя, кроме прочих Меченых. Те, кто был еще жив и не помечен, защищались всеми возможными средствами, используя для обороны все, что попадало им в руки. У некоторых было и настоящее оружие – пистолеты, ножи и даже мечи, а прочие вооружились садовыми вилами, молотками, лопатами, ножками столов. Бросив взгляд на небо, Лара увидела, что оно стало совершенно черным и беззвездным, и от этого сердце ее бешено задрожало.

Компания городских бедняков с кровавыми метками на лбу заметила Лару и остальных – и бросилась на них с пеной у рта, скалясь, как дикие звери. Берни стремительно зарядила палочку и выпустила в них заклятие, которое мощной волной отбросило их к стене и крепко к ней приклеило. Шум столкновения привлек к ведунам внимание новых врагов – как жителей трущоб, так и самих Меченых.

– Держите! – Берни быстро сунула Ларе и Двум-Восьмеркам несколько флакончиков с заклятиями. – Заряжайте палочки! Это пули солнечного света, бейте по Меченым!

Она сама выстрелила раньше прочих, пока Лара и Две-Восьмерки заряжали барабаны палочек трясущимися руками. Из конца палочки Роба Нильсена тоже вылетел луч горящего света, которым Роб взмахнул, как кнутом, и снес одному из Меченых голову с плеч.

Берни повела свой маленький отряд вперед по переулку. На бегу Лара услышала за спиной звук приближавшихся шагов. Вспомнив инструкции мастера палочек, она развернулась и выстрелила солнечным светом в Меченого, который уже тянул руки, чтобы ее схватить. Выстрел был не точный, однако пуля все же попала Меченому в ногу – и та немедленно яркой вспышкой загорелась и обратилась в пепел. Враг упал, завывая от боли.

Пробежав переулок и отстреливаясь на ходу, ведуны связали еще сколько-то помеченных горожан магическими сетями и выскочили на одну из главных улиц, где царил полный хаос. Вырвавшись оттуда, они еще несколько раз сменили направление, ныряя в переулки и петляя, пока наконец не появилась возможность хотя бы на пару секунд остановиться на отдых.

– Трубы! – отдуваясь, выдохнула Лара, вспомнив наконец, что это ее город, который она знает как свои пять пальцев. – Мы можем идти по трубам! Я вас быстро доведу до дворца!

Берни зарядила палочку заклятием

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Росс МакКензи»: