Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Королева Лисьего дома - Ирина Фельдман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
Перейти на страницу:

– Кендрик, нам очень нужно скорее попасть в Академию Смерти. Я тебя отблагодарю, только помоги спасти сына.

– Она проведет заветный ритуал, чтобы ты стал перевертышем, и тогда ты получишь титул графа, – посулил Айвен.

А вот тут я чуть его не пнула. У нас и так с Робином какие-то странные отношения в последнее время… Да не важно, потом разберемся.

Не сняв кожаную перчатку, Кендрик потер подбородок.

– Так вот для чего вам портал. Но все равно я ничего не понимаю. Где Робин?

– Самим интересно, все очень запутанно. – Я чуть не застонала от отчаяния. – Ну же, ребята, давайте уже что-то делать.

Уговаривать не пришлось.

Забросав Кендрика отдельными фактами из нашей непростой истории, мы вернулись в замок. Пока муж Дейлы искал подходящий артефакт, я наспех привела себя в порядок, а старающаяся быть полезной Мина шустро заплела мои волосы в косу. Девочка очень хотела отправиться с нами и придумывала кары для злодеев одну за другой, но я уже знала, что не возьму ее с собой. Нельзя подвергать опасности еще одного ребенка, пусть он и умеет превращаться в орла и медведя. Джейми вот не помогли все его таланты.

Что ж, тем хуже для его похитителей. «Простить и отпустить» – это точно не про меня.

Кендрик появился в комнате сестры без предупреждения.

– Кто-то рылся в сейфе с артефактами и некоторых не хватает, – сообщил он прямо с порога. – Один или два, скорее всего, взял Робин. Он в последнее время ужасно скрытный. Но точно чувствуется еще чья-то рука. Брат даже в спешке не стал бы менять местами ларцы, это на него совершенно не похоже.

За его спиной маячил вездесущий Айвен.

– Да графиня ваша разлюбезная что-то себе прикарманила. Межпространственные порталы – это же так удобно.

– Так все и было! – пылко заявила Мина, все еще стоявшая со щеткой для волос в руках. – Дядюшка – жуткий сноб, яро следит за ее перемещениями и не позволил бы ей втихаря пользоваться порталами, у него дворецкий даже ведет учет артефактам, кто когда взял и для чего.

Выругавшись под нос, Кендрик протянул мне руку. В раскрытой ладони лежала мерцающая круглая стекляшка в ореоле звеньев цепочки.

– Этот подойдет для двоих.

Я скептически посмотрела на то ли брелок, то ли кулон.

– Что ты имеешь в виду?

Он снова сжал маленький артефакт в кулаке.

– В нем достаточно энергии, чтобы перенестись на другой конец страны. Но взять с собой я смогу только вас.

– С королевой иду я, – заспорил Айвен. – Я ее телохранитель, а ты…

– Кто? Кто я, остроухий? Ни маг, ни перевертыш, простолюдин без титула, значит – никто? Я что, не в состоянии защитить женщину?!

И он потряс настоящим револьвером.

Да за что мне это все? Мордобоя с перестрелкой сейчас только не хватало.

Я два раза хлопнула в ладоши, привлекая внимание.

– Эй, тут я командую и с моим самодурством вам надо смириться. Со мной идет Кендрик, как разбирающийся в порталах. И если понадобится, я призову Айвена, раз нашу связь еще не разорвали. Тавиш остается следить за Дейлой и Айви, чтобы они больше ничего не учинили.

На имени жены у Кендрика дернулся уголок рта. Он уже говорил о своем намерении развестись и, казалось, не сильно огорчился этому, однако явно не остался равнодушным. Вряд ли горевал по неслучившейся любви, наверное, просто жена-авантюристка виделась ему досадным куском грязи, прилипшим к его одежде.

Шумно выдохнув, я нервно хлопнула себя по ногам.

– Я готова. Едем. Или как вы в таких случаях говорите.

Мина прижала к груди щетку, шепнула «Удачи!» и, видя, что брат взял меня под руку, как для прогулки по парку, воскликнула в полный голос:

– Я буду молиться Лунной богине!

Если она крикнула что-то еще, то я уже не услышала. Все смялось перед глазами, уши до боли заложило.

Мы куда-то падали.

Глава 26

Опора под ногами появилась быстрее, чем я ожидала, и от неожиданности колени подогнулись. Кендрик так и не выпустил меня, и мы упали с ним вместе. Облака над нами так резво мельтешили, что я вцепилась свободной рукой в траву и зажмурилась. А ведь когда-то гордилась отменным вестибулярным аппаратом.

Какая же гадость эти артефакты с порталами. Страшно представить, как на человека действуют те, что проносят через миры.

Не заботясь о манерах, Кендрик громко сглотнул:

– Вы… как…

– Живая. – Я отлепилась от него и села, чувствуя, что земля подо мной уже не так сильно качается.

Мой спутник издал еще один влажный звук:

– Далековато. Вот почему такие… неудобства. Не очень сильный артефакт.

Как два пьяницы, мы встали, неловко придерживая друг друга.

– Я думала, откроется окошко и мы шагнем внутрь, – зачем-то поделилась я своими соображениями.

– Не все порталы так работают.

– И, кажется, нас занесло не туда.

Кендрик развернулся:

– Да нет же. Вот эта паршивая академия. Там наверняка защита от таких путешественников, как мы, стоит, вот и выкинуло за ворота. Ваше величество, вы можете идти?

Я уставилась на серую крепость, полная решимости, как крестоносец перед Иерусалимом.

– Я не отступлю. Вперед!

Сказать – проще, чем сделать. Местность была холмистой, что не делало дорогу приятной, и какой-то неухоженной, словно самой Матери-природе не было никакого дела до этого участка земли. В чахлой траве скрывались ямки, камни, веточки и колючки, которые исправно производили разлапистые кустарники. Пару раз приходилось забывать про пафос ситуации и тормозить, чтобы отцепить от штанин шипастые шарики. Хорошо Кендрику, у него вон какие высокие охотничьи сапоги.

– Заметили? – вдруг спросил Кендрик приглушенно. – Ни одной мухи не пролетело, ни одного зверька не пробежало. Все тут изморили, некроманты проклятые.

Или специально такое место себе выбрали, черт их знает.

Наконец мы добрались до будки привратника. Мое воображение нарисовало зомби, костяного кадавра или, на худой конец, призрака, однако местный Харон был живее всех живых. Безобидного вида старичок читал газету и грыз сухарь, который предварительно обмакивал в чай. На нас он не обратил внимания, пока я нарочито громко не поздоровалась. Да, я на взводе, но не буду же срывать всю злость на старике, который явно не имеет отношения к моей беде.

– Чего вам, уважаемые, – он нехотя оторвался от чтения, – дама и господин?

– Впусти нас, да поживее, – распорядился Кендрик.

Его барский тон, похоже, только замедлил процесс. Привратник покачал седой головой и перевернул страницу.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Фельдман»: