Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Сестры Эдельвейс - Кейт Хьюитт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 96
Перейти на страницу:
же осеклась и беспомощно пожала плечами. – Прошу вас… Я не знаю, что случилось, и мама вне себя от беспокойства, а отец нездоров. Мы просто хотим узнать.

Мужчина колебался. Вид у него был недовольный. Наконец он неохотно буркнул «Ну хорошо» и вынул из-под прилавка тяжёлую бухгалтерскую книгу в кожаном переплёте. Открыв её, Иоганна увидела список, выведенный каллиграфическим почерком, так любимым нацистским режимом. Мужчина повёл пальцем вниз по странице, и Иоганна затаила дыхание. Его лицо напряглось, он почти чопорно поджал губы. У неё упало сердце.

– Да, они здесь. Их привезли сюда из Иннсбрука три дня назад. – Он поднял взгляд, сузив глаза и неприязненно скривив рот. – Они осуждены за укрывательство и подстрекательство к побегу лица еврейской национальности.

– Ой… – Иоганна была слишком убита горем, чтобы пытаться скрыть свои чувства. – Я не… это… а с ним что случилось?

– Я не сказал, что это мужчина.

– Я… просто так подумала. Это… неважно, – каждое новое слово давалось ей мучительнее предыдущего.

– С ним разберутся, – сухо ответил мужчина, закрывая книгу, и она не могла думать о том, что он имеет в виду. Она не могла сломаться прямо здесь, в помещении тюрьмы.

– Прошу вас… мои сёстры… мне можно с ними увидеться? Или хотя бы передать посылку?

– Посылку можете, – так же раздражённо буркнул он. – Хотя не знаю, сколько их тут продержат.

– А что будет потом? Будет суд?

Сержант пожал плечами, и паника охватила Иоганну, впившись когтями так глубоко, что несколько секунд она не могла дышать.

– Прошу вас! – Она едва не задыхалась, наклоняясь к нему через стол, шепча эти слова, хотя даже не знала, о чем именно просит.

– Больше я вам ничего не могу сказать, – так же холодно, без малейшего сочувствия ответил он. – Хорошего дня, фройляйн.

Иоганна медленно вышла из здания тюрьмы и спустилась по ступеням на Рудольфсплац, не зная, куда идти и что делать. Она не могла вернуться домой, к родителям, ничего не выяснив, и всё же понятия не имела, как узнать хоть что-нибудь.

Потерянная, опустошённая страхом и горем, не зная, куда идёт, и просто переставляя ноги, она брела по улице. Дул ледяной ветер, падал мокрый снег. Минут пятнадцать спустя она поняла, что идёт к Элизабет-Форштадт, сама того не сознавая. Ингрид была единственным человеком, который мог что-то знать.

Когда она вошла в кофейню, за барной стойкой стоял тот же мужчина, что и в прошлый раз. Он отвёл взгляд и нахмурился.

Дрожа от холода, отряхивая снег с пальто, Иоганна вслед за официантом прошла к столику. Она слишком устала, замёрзла и была измучена горем, чтобы пререкаться с управляющим, так что заказала кофе меланж, сняла мокрое пальто и шарф, повесила их на спинку стула. Когда она в последний раз обедала одна и было ли это хоть когда-то? На работе её обед состоял из кусочка ржаного хлеба, смазанного тонким слоем паштета, который она съедала прямо за столом, хотя другие секретарши часто выбирались куда-то вместе, посплетничать и покурить.

Принесли кофе, и первые несколько секунд Иоганна непонимающе смотрела на чашку, словно этот предмет был ей незнаком. Хотя она не сомневалась, что он приготовлен из цикория или желудей, пенка выглядела густой и соблазнительной. И всё же она не могла отхлебнуть ни глотка.

Она поняла, что плачет, лишь когда слёзы, скатившись по щекам, закапали на стол. Но даже тогда не смогла остановиться. Просто сидела, замерев, смотрела на чашку кофе и беззвучно рыдала.

Может быть, думала она, ей уже не суждено больше увидеть сестёр. А Франц… он, скорее всего, погиб, но даже если каким-то чудом выжил, она ничем не сможет ему помочь. Мысли о том, что могло с ним случиться, где он мог оказаться, были невыносимы. Может быть, его застрелили на месте, в поле или при попытке бежать? Она представила его скорченное тело, кровавые пятна на снегу. А может быть, его арестовали и теперь допрашивали в какой-нибудь мрачной дыре; может быть, он, испуганный, кричит от боли, когда ему ломают кости?

Желудок Иоганны скрутило. Она вздрогнула и отодвинула кофе.

– Ну как, нашла их?

Низкий голос и какое-то движение за соседним столом заставили её поднять голову, и она изумлённо заморгала, когда напротив неё села женщина. Ей было, судя по всему, чуть за тридцать, но в ней ощущалась зрелость, которой, как знала Иоганна, очень не хватало ей самой. У женщины были тёмные волосы и алые губы, и, несмотря на заляпанную рубашку и мужские брюки, она выглядела по-своему стильно.

– Ингрид, – тихо сказала Иоганна.

– Она самая. – Ингрид вынула из кармана сигареты, одну протянула ей.

– Нет, спасибо, – начала было Иоганна, но тут же протянула руку. – Хотя почему бы и нет? – Она ни разу в жизни не курила, но ей показалось, что сейчас самое время начать. Ингрид хрипло рассмеялась, зажгла обе сигареты, глубоко затянулась и откинула голову назад.

– Ну? – повторила она, выдохнув. – Ты их нашла?

– Вы были правы. Они в Шанцлальме, – Иоганна тоже затянулась и с трудом сдержалась, чтобы не закашляться, когда дым наполнил её тело и у неё закружилась голова. Она чуть обмякла на стуле. Ингрид сочувственно склонила голову набок.

– Мне очень жаль.

– Мне разрешили отправлять им посылки. – Голос Иоганны дрожал. Она вновь затянулась, с силой вдохнула дым. – Как вы думаете, долго их там продержат?

По лицу Ингрид промелькнула тень чего-то похожего на жалость, но она тут же отвела взгляд.

– Что такое? – спросила Иоганна. – О чём вы не хотите мне сказать?

– Я не знаю, сколько они пробудут в Шанцлальме, – медленно проговорила Ингрид, глядя в никуда, – но сомневаюсь, что они оттуда выйдут.

– Вообще? – Хотя Иоганна думала, что такой приговор возможен, он всё-таки её поразил.

– Помощь еврею в организации побега? В лучшем случае они до конца войны пробудут в трудовом лагере.

– В трудовом лагере, – повторила Иоганна. Может быть, это было не так ужасно.

– Так они их называют. – В голосе Ингрид послышались нотки горечи. Она стряхнула пепел с сигареты. – А правда заключается в том, что их заставляют работать до самой смерти. В буквальном смысле.

Иоганна сжала обеими руками угол стола.

– Откуда вы знаете?

Ингрид посмотрела на неё, скривила губы.

– Потому что мой муж погиб в таком лагере. – Она бросила окурок в пепельницу на столе.

– Ваш муж? – изумлённо повторила Иоганна. – Когда?

– В тридцать четвёртом. Его как коммуниста отправили в Дахау. – Ингрид скрестила руки на груди.

– Мне очень жаль.

Ингрид не ответила.

– А Франц? – помедлив, спросила Иоганна. – Вы знаете… это… как вы думаете,

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 96
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кейт Хьюитт»: