Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Темный охотник #8 - Андрей Розальев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
подал голос Чип.

«Жди команды, — ответил я. — Но будь готов».

Дорога шла в гору, плавно забираясь на холм. Хулиганка, словно чувствуя опасность, замедлила ход. Её двигатель работал почти беззвучно, будто крадучись.

А потом мы перевалили через вершину.

— Мать моя… — выдохнул Володя.

До самого горизонта, насколько хватало глаз, расстилалось море техники и людей. Танки, бронетранспортёры, самоходные установки и, конечно, знаменитые японские мехи — огромные шагающие машины, каждая метров пять или шесть ростом. И конечно, люди. Как обычные солдаты, коих было неприлично много, так и серьёзные одарённые, которых я сразу вычленил астральным зрением. И вся эта армада щетинилась стволами, нацеленными прямо на нас.

А мы такие красивые на съезде с холма, как на пьедестале. Идеальная мишень.

Вертолёты появились позади, отрезая путь к отступлению. Я медленно остановил машину.

— На вас вертолёты, — негромко скомандовал я. — Действуйте в тенях. Хулиганка, — я потрепал руль, — будь умницей, сделай стёкла непрозрачными.

Машина отозвалась мгновенно — стёкла помутнели, превратившись в матовые пластины. Теперь снаружи не было видно, что происходит в салоне.

К нам сразу направилась одинокая машина — большой чёрный внедорожник. Похоже, поговорить.

— Начинаем, — приказал я, выгружая в тени почти всю взрывчатку из криптора.

«Чип!»

«Да, хайзяя!»

«Видишь вон те машины? У них внутри есть вот такие круглые штуковины», — я отправил ему мыслеобраз снарядов в боеукладке.

«Понял!»

«В каждую машину по заряду, точно туда. И приготовь радиовзрыватели. Распредели цели на группы по радиоканалам».

Мыслеобраз получился настолько чётким, что даже самый тупой гоблин понял бы задачу. Чип аж подпрыгнул от возбуждения:

«А можна я сам патом кнопку нажму? Красную?»

«Можно. Но только по моей команде».

Пауки тоже получили задание — приготовиться выводить из строя всю электронику, но пока только приготовиться.

«Лава, Ярик, — позвал я своих главных бойцов. — На вас теневики. Не дайте им помешать гоблинам».

«Будет исполнено», — прогудел Ярозавр.

«С удовольствием!» — я представил, как Лава хищно оскалилась.

У японцев наверняка есть приборы для наблюдения в тенях, но зачем им их использовать? Я же вот он, стою, улыбаюсь.

Чёрный внедорожник остановился в пяти метрах. Из него вышел высокий японец в генеральской форме. За ним — два офицера рангом пониже и девушка — видимо, переводчица.

Я неторопливо выбрался из машины.

— Господин Артём Чернов! — произнёс генерал по-русски. — Именем Его Величества Императора Мусасимару предлагаю вам почётную сдачу в плен!

— О, вы говорите по-русски? — я картинно всплеснул руками. — Как это мило! Тогда позвольте мне сделать встречное предложение — предлагаю вашей армии сложить оружие.

Офицеры за спиной генерала дёрнулись, но сам он остался невозмутим.

— Вы в безнадёжном положении, Чернов-сан, — покачал он головой. — Посмотрите вокруг. Здесь сто тысяч солдат, пятьсот сильнейших магов, включая двух магов вне категорий. Вся эта мощь нацелена на вас. У вас нет шансов.

— Столько народу и всё ради нас пятерых? — я не удержался и заржал в голос. — Сочту это за комплимент! И вы были столь любезны, что подогнали сюда такое количество техники. Только как я всё это домой увезу? Оформите доставку?

По лицу генерала пробежала тень. Я между тем полез в карман, и офицеры мгновенно выхватили пистолеты.

— Спокойно, господа, спокойно, — усмехнулся я, медленно извлекая телефон. — Всего лишь хочу позвонить своему Императору. Я ведь не уполномочен принимать капитуляцию целой армии.

— Вы продолжаете паясничать, — процедил генерал. — Но я повторю ещё раз — сдавайтесь. Это ваш единственный шанс выжить.

— Одну минутку, — я поднял трубку к уху.

— Чернов? Это что-то срочное? — Голицын ответил почти сразу.

— Да, Ваше Величество, боюсь, что срочно. Тут такое дело… нас тут немножко окружили, — сообщил я беззаботным тоном. — Сто тысяч солдат, пятьсот магов, два мага вне категорий…

— Артём, ты серьёзно? — голос Голицына звучал напряжённо.

— Абсолютно. И знаете что? Они предлагают нам сдаться! Представляете? Но проблема не в этом. Ваше Величество, у меня нет полномочий принимать сдачу у целой армии.

В трубке повисла пауза.

— А, так ты время тянешь, — понял Император. — Ну что ж, давай уточним детали. Сколько, говоришь, у них техники?

Я повернулся к японскому генералу:

— Прошу прощения, а не могли бы вы уточнить количество единиц техники? А то мой Император интересуется.

По лицу генерала пробежала судорога.

— Вы издеваетесь? — процедил он. — Мы ведём переговоры о вашей сдаче, а не о нашей!

— Ну зачем же так нервничать? — я улыбнулся ещё шире. — Я просто хочу знать, сколько именно здесь техники. Для отчёта.

— Последний раз предлагаю вам почётную сдачу! — рявкнул генерал. — В противном случае вы будете уничтожены!

— Мой Император, — сказал я в трубку, — вы слышите, что он говорит? Говорит, чтобы мы сдавались! Так ведь русские не сдаются! Я ему так и сказал, и вежливо предложил сложить оружие.

«Хайзяя! — вклинился в мысли Чип. — Мы пачти фсё заминировали! И ищё тут какие-то люди в чёрном были, но Лава их сожрала!»

— Но японцы почему-то не понимают серьёзность своего положения, — продолжил я. — Прикажете уничтожить?

В этот момент дверь Хулиганки открылась, и оттуда вышла улыбающаяся Аня. За ней — остальные, без вуалей. В руках у принцессы поблёскивала камера.

— Ох, какая встреча! — воскликнула она. — Надо обязательно заснять для блога!

Генерал побелел. Похоже, узнал наследницу престола.

— Я… я должен посоветоваться с командованием, — выдавил он и быстрым шагом направился к машине.

— Кстати, — окликнул я его. — Можно попросить переводчицу остаться?

Генерал даже не обернулся, запрыгивая в машину. Девушка-переводчица нерешительно замерла на месте.

— Не бойтесь, — улыбнулся я ей, добавив нотки дара Тёмной. — С женщинами я не воюю.

Внедорожник сорвался с места, обдав нас облаком пыли.

— Ваше Величество, у меня всё под контролем, позже перезвоню, — я сбросил вызов, не дожидаясь ответа, и обратился к переводчице:

— Скажите, как будет по-японски: «Мочите своих магов и офицеров, потому что эти пи**расы привели вас на убой, и вы все сегодня здесь умрёте»?

Я вложил в голос столько силы дара Тёмной, что девушка даже не попыталась сопротивляться. Она чётко произнесла фразу по-японски, и я повторил её несколько раз, пока не запомнил в точности.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу: