Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Искупление - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 101
Перейти на страницу:
ветер, а вместе с ним огромные порции кислорода.

Между тем пламя уже подступало к двери в кабинет.

Ситуация накалялась во всех смыслах.

Снизу послышались сирены и визг тормозов; подъехали две пожарные машины. Декер свесился из окна и проорал:

— Огонь уже подбирается! Надо отсюда выбираться, срочно!

Пожарный сделал знак — дескать, потерпи, — и четверо бросились к одной из машин, откуда вытащили свою надувную штуковину, быстро накачали и поместили под окном.

С высоты она казалась не больше матрасика-односпалки.

«Твою мать!»

— Прыгай! — рявкнул один из пожарных.

— Я здоровенный! — крикнул в ответ Декер. — Эта хрень меня выдержит или есть что побольше?

— Не дрейфь, выдержит! — донеслось снизу. — Прыгай, и все! Передвинемся, если что!

«Если что. Утешили, блин».

Интересно, когда эти парни в последний раз проходили курсы повышения по ловле здоровяков? Хорошо б, если сегодня утром.

Декер обернулся и с безнадегой поглядел на пламя.

«Может, рвануть сквозь завесу?»

Внезапно пространство офиса словно взорвалось, а лицо опалило ошметками пепла.

«Ну что — встречай, небытие».

Он взгромоздился на подоконник, посмотрел вниз и затоптался, примеряясь для прыжка; вдохнул и прыгнул со словом не то мольбы, не то богохульства.

Пялился в небо — так лучше, чем в сторону падения. Может быть, прямо сейчас они меняют диспозицию? Или лаются из-за того, что все испортили? Неужто вот-вот и кости хрястнут о тротуар?

Мысли, понятно, неуютные, но нужно ж хоть чем-то скоротать время, потому что казалось, что падение не с пятого этажа, а с пяти миль.

Когда шмякнулся не о тротуар, а все же на подушку, воздух из груди все равно вышибло начисто. Его схватили чьи-то руки и быстро вздернули на ноги.

— Ты в порядке? — спросил один из пожарных.

— Теперь да.

— Там еще кто-нибудь?

— В офисе нет. А про здание не знаю.

— Не в курсе, как все произошло?

— Конечно, потому и позвонил напрямую в отдел поджогов. — Декер показал растерянным огнеборцам свое удостоверение. — Кто-то отключил в здании огнетушители.

Подоспел еще один пожарник, со сброшенным Декером ящиком.

— Это мы нашли на улице.

— Во, это я метнул, — принимая у него ношу, благодарно сказал Декер. — Спасибо.

Пожарники занялись тушенем, а Декер сел через дорогу на бордюр, позвонил в пожарную часть Берлингтона и рассказал о происшедшем. Затем набрал Ланкастер и сделал то же самое.

— Ты что, выпрыгнул из здания? — изумилась она.

— Не по своей воле. Иначе бы поджарился не хуже цыпленка. Без спецподготовки не рекомендую ни того ни другого.

— Что, черт возьми, происходит, Декер? — сердито спросила она. — Впечатление такое, будто весь город в осаде.

— Наверно, потому, что так и есть.

— А я тут все еще заполняю бланки. Начинаю уже жалеть, что застрелила того дуролома.

— Я еду обратно с ящиком всего, чего успел набрать в офисе Кац. Свидимся в участке.

Взяв ящик, Декер еще постоял, глядя на выдвижные лестницы, шланги и борьбу людей с огнем. А затем проделал путь до своей машины и поехал в полицейский участок.

Ланкастер ждала в отделе. Вместе они прошли в небольшой конференц-зал, где Декер брякнул свою ношу на стол, разрезал пузырчатую пленку и вскрыл ящик. Он протянул Ланкастер стопку бумаг, а другую положил перед собой.

— Ее ноутбука там не оказалось. Похоже, его забрал тот, кто шарился в ее офисе. Или же он у нее где-то в другом месте. Когда она выйдет из операционной и придет в сознание, ее можно будет опросить.

Ланкастер посмотрела с сомнением.

— Ты думаешь, она пойдет на сотрудничество?

— Учитывая, что на нее покушались, разве у нее есть выбор?

— Удивиться не боишься?

— Жизнь и так полна сюрпризов. Потому мы в ней актеры.

Он перевел внимание на стопку бумаг перед собой — финансовые отчеты, сметы, экселевские распечатки.

— Дел у нее всегда было невпроворот, — отметила Ланкастер за просмотром своих папок.

— Тебе никогда не удавалось подловить кого-нибудь из ее покровителей?

— Да как-то нет. Хотя не раз выяснялось, что мы имеем дело с подставными компаниями в каких-нибудь странах, где прозрачность — дурное слово.

— Интересно, почему так?

— Похоже, ее финансовые покровители избегают широкой огласки. Хотя на первый взгляд бизнес у них легальный.

— Ну да, так-то мы белые и пушистые, — усмехнулся Декер. — А есть ли какой-то способ выяснить, кто стоит за этими компаниями?

— Как насчет твоих людей в ФБР?

— Я уже не уверен, что они мои люди.

— В таком случае ты застрял с ресурсами полиции мелкого городка.

— Ну и отлично.

Ланкастер подняла глаза:

— Я слышала, как ты стреляешь, когда поднималась по лестнице. Как тебе удалось засечь того парня?

— Его выдал собственный лазерный прицел: обстановочка подвела. Я отследил луч к его источнику из-за пыли в воздухе. Кац повезло, что Мелвин в решающий момент сбил ее с ног. Я видел прицел того парня. Экипировка что надо. Он мог сделать попадание с дистанции в милю…

— Что с тобой? — отвлеклась от своих дел Ланкастер. — Ты в порядке?

— Я сейчас.

Декер на нее даже не смотрел. Он встал и порывисто вышел из конференц-зала.

Он поспешил по коридору в комнату хранения вещдоков и обратился к дежурившему там офицеру. Он сказал, что ему нужно, и был допущен в решетчатую загородку, где офицер отвел его к полке у стены. С нее коп поднял винтовку с по-прежнему прикрепленным прицелом. Оружие лежало в большом пластиковом пакете с биркой департамента.

Декер осмотрел винтовку и оптический прицел. А затем воссоздал в памяти момент, когда она была пущена в ход.

И бросился обратно в комнату, где находилась Ланкастер.

— Да что с тобой? — строго спросила она.

— Мэри. В ту ночь возле парка Макартур мишенью был не я.

— Ты о чем?

— Салли Бриммер, вот кто.

Глава 56

— Эрик Тайсон. Бывший военный. Выгнан из школы рейнджеров, а потом и из армии.

Ланкастер оторвалась от своего отчета. Декер сидел за ее столом напротив. Было утро.

— Только что поступило из военного ведомства. Отпечатки прогнали по всем криминальным базам данных и получили совпадение. Тайсона лет десять назад арестовали за разбойное нападение, когда он служил в армии. В самовольной отлучке, на гражданское лицо. Потому мы и сумели получить доступ к его отпечаткам. Связались с армейскими, они нас ввели в курс дела и прислали этот файл.

— Спецнавыки?

— Готовился на снайпера. Так что ты прав. Выстрел в Салли предназначался не тебе. Он мог бы в нее попасть и с расстояния в милю. А находился всего-то в полусотне метров от цели.

— Каким образом его пнули

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 101
Перейти на страницу: