Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Мальчишка, что посмел мечтать - Кирилл Владимирович Волков

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 105
Перейти на страницу:
Но мы приглашены! Я вас уверяю!

— И куда же делись ваши приглашения?! Исчезли что ли?!

— Нет, их украли! Я помню, что ночью кого-то видел у себя?

— Кого?! — явно начали терять терпения солдаты и чутка выпятили грудь вперед.

— Я не помню, черт тебя дери! — мужчина в истерике махал руками.

Бен останавливается в нескольких метрах от этой сцены, а юноша, сровнявшись с ним, постучал Бену по плечу.

— Пошли, давай. — чуть подбодрил своего товарища капитан, очень сильно изменив голос.

— А они нас не узнают? — подловил мысль Хорниголд и тоже слегка преобразил свой.

— Они сами сказали, что не помнят, кто их ограбил. Так что давай, не дрейф. — Эдвард пошел в сторону солдата, что просил предъявлять приглашения. Интересно даже, когда этот молодой человек перестанет так легкомысленно относиться к действительно важным вещам.

— Эх. Посмотрим. — Бен пошел следом за Эдвардом.

— Пропустите. — мужчины расступились перед величественным молодым человеком, и тот смог спокойно подойти к солдату.

— Приглашения. — нагонят тут же Хорниголд.

— Давай. — Эдвард небрежно берет приглашение из рук Бена. — Вот. — и подает их солдату.

— Проходите, господа. — чуть отступил гвардеец, освобождая проход для приглашенных господ. — Желаю вам провести приятный вечер. Занимайте места. — любезно проговорил на прощание солдат.

Они прошли чуть глубже и увидели представление, на площади были расставлены стулья в несколько рядов, перед которыми красовалась виселица. Все было празднично украшено в честь этого, как будто на этом приеме не должны казнить двух пиратов. Было две секции мест, между ними проход. Рядов было всего четыре.

— Что дальше, Бен? — улыбаясь проходящей мимо паре проговорил капитан, все время ловля на себе похотливый взгляд взрослых женщин.

— Мы сядем на первый ряд. Я займу крайнее место со стороны прохода, ты — рядом.

Эдвард и Бен подошли к своим местам, уселись и начали по немного рассматривать, кто сюда соизволил прийти.

— Достань пистолет и положи его под бедро. — прошептал Бен Эдварду.

— Сейчас. — достал пистолет из-за спины и спрятал его под бедро.

Немного прождав в неком беспокойстве, капитаны застали начало приема. Здесь собрались высшие чины, как английской Короны, так и испанской, представляющие интересы целых государств в этом море. Интересненнько. Насколько же сильно усилиться их охрана после этого смелого выпада шайки пиратов?

— Прошу вас, занять ваши места. — проговорил испанский капитан, что расхаживал на сцене.

Рядом с Эдвардом уселся толстый английский дипломат, чуть толкая юношу. Мужчина вспотел, тяжело дышал и еще рискнул положить свою огромную руку на свой подлокотник, задевая еще и подлокотник Эдварда. Еще чуть и вскипит молодой капитан.

— Когда же все это закончиться? — прошептал Эдвард, чуть поправляя спину.

— Не ворчи, сейчас не до этого. — незаметно для окружающих осматривался Бенджамин.

— Мы собрались здесь, чтобы подписать договор, по которому испанская империя будет союзником Англии! — вот с каких слов вы решили начать? — Мы истребим бич этого моря, пиратов! И чтобы ознаменовать этот день мы подготовили для вас, дорогие друзья из Англии, представление. Сейчас будет исполнен приговор над двумя пиратскими шавками, у которых хватило наглости ограбить склад этого замечательного молодого города! — не сильно-то и большой грешок, но раз покрасоваться надо, то претензий никаких. — Прошу привезти этих двоих!

— Я его прикончу. — пробурчал вновь Эдвард, ощутив, что толстяк вновь его толкнул.

— Успокойся. У нас другая цель. Я подам знак, и ты выстрелишь в веревку, что будет слева от тебя. Только в голову не попади бедняге.

— Хорошо.

Солдаты привели Джека и Чарльза на головах, которых были надеты мешки, а руки были туго связаны веревкой.

— Снять мешки! — солдаты сняли мешки с голов Джека и Чарльза.

Их глаза отвыкли от света и несколько секунд приходили в себя. Как только зрение вернулось, Джек злобно посмотрел на сидящих перед ним и закричал во все горло.

— Вы все подохните! Твари! Может мы и пираты, но у нас чести больше, чем у всех вас вместе взятых! — столько ярости было в человеке сейчас, все его вены показались на шее, а лицо начало краснеть.

— Это — Джек. — прошептал Бен. — А тот, что пристально смотрит на всех и часто переводит взгляд — Чарльз.

— Заткнись, подонок. — испанец ударяет кулаком по лицу наглеца. — В петлю его!

Джека и Чарльза поставили рядом с петлями, надели им на шеи веревку, затянули и установили на деревянный пол, который вот-вот раскрывается. Несколько мучительных секунд и человек задыхается.

— Приготовься, Эдвард. После выстрела сразу бежим к люкам, куда они упадут.

Солдаты покинули виселицу, остался лишь один капитан расхаживать на ней. Он посмотрел на Джека и Чарльза, развернулся и развел руки в стороны.

— Приговор привести в исполнение! Немедленно! — створки под Джеком и Чарльзом раскрылись.

— Давай! — крикнул Бен, соскакивая со стула доставая пистолет.

Эдвард рывком поднялся на ноги, схватил свой пистолет и выстрелил в веревку, на которой висел Джек. Бен пронзил веревку, что удерживала Чарльза. Джек и Чарльз рухнули на землю. Не упустив момента, Джонсон схватил рукоятку своего кинжала и побежал к испанскому капитану. Бен же ринулся к упавшему Чарльзу. Крики, возгласы окутали площадь, но никто не смел шелохнуться. Эдвард вскочил на виселицу, прыгнул на капитана, перерезал ему глотку и сильно ударил кулаком в нос. Капитан начал захлебываться собственной кровью. Хорниголд уже у люка, в который упал Чарльз и подал тому руку. Через мгновение Эдвард поступил также с Джеком.

— Хватайся, если хочешь жить! — прокричали вместе сумасшедшие капитаны.

Не сговаривавшись Джек и Чарльз схватили их руки и поднялись на виселицу.

— Теперь куда?! — самое время спросить это, молодой человек.

— Выбегаем и лезем на крышу!

— Вы кто вообще такие?! — спросил Джек.

— Какая разница! — ответил Вейн и толкнул в спину своего коллегу.

— Поймать пиратов! Убить всех! — выкрикнул из толпы офицер, который смог отойти от шока.

— Бежим, черт вас дери! — прокричал рванувший с места Эдвард.

Эдвард, Бен, Джек и Чарльз вырвались с площади под крики толпы и ругани и начали взбираться на крышу. Джонсон чуть вырвался вперед и первым взобрался на крышу.

— Быстрее, быстрее! — подгонял юноша остальных, с беспокойством озаряясь на солдат, что бежали к ним.

Через мгновение они уже бежали по крышам пытаясь оторваться от преследующих. Испанцы следовали за ними. Удосужились даже вскарабкаться на крышу и побежать за ними. Английские же офицеры преследовали по земле. Множество выстрелов гремели за их спинами.

— Ваши корабли готовы к отплытию! Команду вашу мы освободили! — прокричал Бен.

— Может вы, все-таки объясните, кто вы такие, чертовы ангелы?! — прокричал Джек, после того как бранил испанскую шваль.

— Эдвард Джонсон и Бен Хорниголд! Капитаны пиратских флагманов, как

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 105
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кирилл Владимирович Волков»: