Шрифт:
Закладка:
Обладателя именно такой силы узрел в генерале-десантнике владыка. И тем более этот богатырь ему приглянулся, что не ждал на печи, пока иноземное копье воткнется ему в зад, а честно бдил на страже, дослужившись ашни до ратного воеводы, чина исключительно княжеского. Ан по простецкому нраву видно, что ежели и князь, то из мужиков. Вона и слову иноземному как воспротивился…
Леший не выдержал, скинул морок и высказал свое мнение об избе-рожальне. При его появлении в руках бродивших поблизости дюжих парней мгновенно появилось короткоствольное оружие, и не менее десятка их подступило к столу, старательно выцеливая пришельца. Однако Мурашкин сделал какой-то незаметный жест, и рабочие вновь разбрелись вокруг с отсутствующим видом. Оружия в их руках словно и не было.
Полковник ФСБ поприветствовал Лешего, настоятельно попросил его дождаться уполномоченную президентом контактную группу, которая должна вот-вот вылететь из столицы. При этом он так поглядывал на армейских гостей, словно те ему мешали.
От предложения отобедать и отдохнуть в одной из гостиниц пришелец отказался.
- А я перекушу, если не возражаете, - заявил Саблезубов. – С утра из-за этой тревоги маковой росинки во рту не было.
По его знаку из КШМ вынесли лотки с салатами, мясными и колбасными нарезками, хлебом и еще с чем-то. А так же бутылки с минералкой и большой термос с чаем. Убрав карту и подвинув кресла, все расселись вокруг и следуя примеру генерала, принялись с аппетитом работать челюстями. Не отказался отведать армейской снеди и владыка. Фээсбэшник, смекнув, что в непринужденной обстановке будет проще подготовить пришельца к контакту с должной прибыть группой, перестал бросать недовольные взгляды на десантников, тоже присоединился к трапезе и даже опрокинул стопочку коньяка из генеральской фляжки.
- А вот скажи, Алексей, - слегка утолив голод, генерал обратился к пришельцу.
- Леха имя мое, - автоматически поправил тот, накладывая на булочку пластики сыра, колбасы и буженины, и прикрыв пышной веточкой петрушки. Мгновение подумав, он накрыл получившийся бутерброд второй булочкой.
- Скажи мне, Леха, а в своем мире вы уже покорили Космос?
- - Кхум-кхе, - закашлялся Мурашкин, - Андрей Аскольдович, подобные вопросы не в вашей компетенции!
- Понял, - Саблезубов поднял руки раскрытыми ладонями к полковнику, - больше не повторится.
Владыка не понял вопроса, но сообразил, что он чем-то не понравился воеводе тайной службы, потому не стал уточнять, а задал свой вопрос по поводу иноземных соглядатаев. Мол, отчего их безнаказанно прогоняют, а не пытают на дыбе и не казнят? Теперь ничего не понял Мурашкин, но крайне заинтересовался вопросом. Спустя треть часа и несколько массивных бутербродов Лешему удалось-таки донести до непонятливого полковника, о каком поместном страже, не пускающем иноземцев, он говорит. Еще четверть часа прошла в ожидании, пока лейтенанта Полуедова доставят пред ясны очи Мурашкина.
Полковник предпочел бы допросить участкового в другом месте и без лишних свидетелей, но не хотелось терять из вида пришельца. А будучи хорошим психологом, к чему обязывала профессия, он видел, что между солдафоном Саблезубовым и пришельцем засветилась искра взаимной симпатии. Потому Мурашкин довольно прямолинейно намекнул генералу, что он не только не против его присутствия, но и настоятельно на этом настаивает. Однако тот лишь с сожалением развел руками – дивизия во время учений, к тому же не запланированных, не может долго оставаться без командира. На это трудно было возразить, и вскоре КШМ, взрыкнув мощными двигателями, покинула территорию секретного объекта.
Глава 26
Смекнув, что от него хочет полковник госбезопасности, участковый четко и обстоятельно доложил об утреннем нашествии иностранных туристов, и разумно обосновал свои действия по их отваживанию. По мере того, как Полуедов перечислял национальности иностранных гостей, ни свет, ни заря воспылавших интересом к ничем не примечательному ранее месту, на голове у Мурашкина вставали дыбом волосы, по вискам текли капли холодного пота, а по спине цокотали острыми коготками стада диких мурашек. Это ж что получается? А получается, что иностранные разведки узнали о нахождении входа в объект до того, как об этом узнали в его конторе! Скрипнув зубами, полковник бросил многообещающий взгляд на майора, возглавляющего местный отдел ФСБ. Не быть ему полковником! Полковники на Ямале не нужны. Нет, мля, все тут обо всем знают, все с пришельцами контактируют, шляются по объекту-невидимке, и только этот… ухом не ведет. А если бы не случилось погрома, и этот участковый не оказался тут ранним утром? А если он не всех шпионов отправил кататься на такси? А если кто-то из них все же проник в лабиринт, вышел на объект и уже подает оттуда сигналы?!
- Мы американские шпионы, - на всякий случай сообщил проходивший мимо Изя Швеллерсон, продемонстрировав кейс с американской символикой, но поглощенный вырисовывающимися проблемами полковник не обратил на него внимания.
Идущий следом Майкл Бум вперил задумчивый взгляд в спину напарника и, качая головой, произнес:
- Если заставить человека сто раз хрюкнуть, то на сто первый раз он возомнит себя свиньей.
Продолжающий доклад лейтенант Полуедов сбился с мысли, пытаясь вспомнить, где ранее он мог видеть этих двух странных спецназовцев?
- Лейтенант, - заставил его сосредоточиться на насущном Мурашкин, - звони своему таксисту и говори с ним о чем-нибудь, пока мы не засекем его местоположения. Будем брать япошек.
- Виталь Юрич, может, не будем рисковать водителем? – вмешался один из присутствующих парней в штатском. – Ведь у него контакты других таксистов.
- Гым, - потер подбородок полковник, - ты прав, Суханкин. Пожалуй, заполучить этого таксиста важней, чем спеленать японцев.
- Я скажу ему, чтобы вез гостей сюда, - предложил смекалистый участковый. – Они же сюда и рвались. А тут вы их спеленаете.
- Звони, - после секундного раздумья распорядился Мурашкин. – Суханкин, на тебе встреча.
- Обстряпаем в лучшем виде, Виталь Юрич.
- Покоя нет от этих иноземцев, - виновато улыбнулся пришельцу полковник. – Понабегут со всех сторон, а мы лови их тут.
- Не велик труд