Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 94
Перейти на страницу:
был чем-то большим, чем простой смертный, довела кельтов, пиктов и викингов до своего рода вдохновенного безумия. И Кормак спросил себя – во что он сам верил? Этот человек, несомненно, был выходцем из какой-то далекой страны – и все же в каждом его взгляде и действии был смутный намек на нечто большее, чем просто расстояние в пространстве, – намек на чужое Время, на туманные бездны и гигантские пропасти эонов, лежащие между черноволосым незнакомцем и людьми, с которыми он ходил и разговаривал. Облака недоумения окутали мозг Кормака, и он рассмеялся в причудливой самоиронии.

III

“И два диких народа севера

Стоял, глядя во мрак,

И слышал и знал каждого в своем уме

Третий великий звук на ветру,

Живые стены, ограждающие человечество,

Ходячие стены Рима”.

–Честертон

Солнце клонилось к западу. Тишина, словно невидимый туман, окутала долину. Кормак взял поводья в руки и взглянул на горные хребты по обе стороны. Колышущийся вереск, густо разросшийся на этих крутых склонах, не давал никаких свидетельств о сотнях диких воинов, которые скрывались там. Здесь, в узком ущелье, которое постепенно расширялось к югу, был единственный признак жизни. Между крутыми стенами триста северян плотной массой выстроились в клиновидную стену из щитов, блокируя проход. На острие, похожем на наконечник копья, стоял человек, который называл себя Куллом, королем Валузии. На нем не было шлема, только большая, причудливой работы повязка на голову из твердого золота, но на левой руке он нес огромный щит, принадлежавший мертвому Рогнару; а в правой руке он держал тяжелую железную булаву, которой владел морской король. Викинги смотрели на него с удивлением и диким восхищением. Они не понимали его языка, а он - их. Но дальнейших приказов не требовалось. По указанию Брана они сгрудились в ущелье, и их единственным приказом было – удерживать перевал!

Бран Мак Морн стоял прямо перед Куллом. Итак, они стояли лицом друг к другу, тот, чье королевство еще не родилось, и тот, чье королевство было затеряно в туманах Времени на неведомые века. Короли тьмы, подумал Кормак, безымянные короли ночи, чьи царства - бездны и тени.

Рука пиктского короля опустилась. “Король Кулл, ты больше, чем король – ты мужчина. Мы оба можем пасть в течение следующего часа – но если мы оба выживем, проси у меня чего хочешь ”.

Кулл улыбнулся, возвращая крепкую хватку. “Ты тоже мужчина по сердцу мне, король теней. Несомненно, ты нечто большее, чем плод моего спящего воображения. Возможно, мы когда-нибудь встретимся в реальной жизни ”.

Бран озадаченно покачал головой, вскочил в седло и ускакал прочь, взбираясь по восточному склону и исчезая за гребнем. Кормак колебался: “Странный человек, ты действительно из плоти и крови, или ты призрак?”

“Когда мы спим, мы все из плоти и крови – до тех пор, пока мы спим”, - ответил Кулл. “Это самый странный кошмар, который я когда–либо знал - но ты, который вскоре исчезнет в абсолютном небытии, когда я проснусь, кажешься мне сейчас таким же реальным, как Брул, или Канану, или Ту, или Келкор”.

Кормак покачал головой, как это сделал Бран, и с последним приветствием, на которое Кулл ответил с варварской величественностью, он повернулся и потрусил прочь. На вершине западного хребта он остановился. Далеко на юге поднялось легкое облако пыли, и показалась голова марширующей колонны. Ему уже казалось, что он может чувствовать, как земля слегка вибрирует в такт размеренной поступи тысячи закованных в кольчуги ног, бьющихся в идеальный унисон. Он спешился, и один из его вождей, Домнаил, взял его коня и повел его вниз по склону прочь из долины, где густо росли деревья. Лишь случайное неясное движение среди них свидетельствовало о пятистах мужчинах, которые стояли там, каждый у головы своего коня, готовый остановить случайное ржание.

О, подумал Кормак, сами боги создали эту долину для засады Брана! Дно долины было безлесным, а внутренние склоны голыми, за исключением вереска высотой по пояс. Но у подножия каждого хребта на стороне, обращенной в сторону от долины, где скопилась почва, давно смытая со скалистых склонов, росло достаточно деревьев, чтобы спрятать пятьсот всадников или пятьдесят колесниц.

На северном конце долины стоял Кулл и его триста викингов, на виду, в окружении с каждой стороны пятидесяти пиктских лучников. На западной стороне западного хребта прятались гэлы. На вершине склона, скрытые высоким вереском, лежала сотня пиктов со стрелами на тетиве. Остальные пикты были спрятаны на восточных склонах, за которыми расположились бритты со своими колесницами в полной готовности. Ни они, ни гэлы на западе не могли видеть, что происходило в долине, но сигналы были организованы.

Теперь длинная колонна входила в широкое устье долины, и их разведчики, легковооруженные люди на быстрых лошадях, рассредоточились между склонами. Они проскакали почти на расстоянии полета стрелы от безмолвного воинства, которое блокировало проход, затем остановились. Некоторые развернулись и помчались обратно к основным силам, в то время как другие развернулись и поскакали галопом вверх по склонам, стремясь увидеть, что лежит за ними. Это был решающий момент. Если они получили хоть какой-то намек на засаду, все было потеряно. Кормак, съежившись в вереске, поражался способности пиктов так полностью скрываться из виду. Он видел, как всадник проехал в трех футах от того места, где, как он знал, лежал лучник, но римлянин ничего не видел.

Разведчики взобрались на вершины хребтов, осмотрелись; затем большинство из них повернулось и потрусило обратно вниз по склонам. Кормак удивился их беспорядочной манере ведения разведки. Он никогда раньше не сражался с римлянами, ничего не знал об их высокомерной самоуверенности, об их невероятной проницательности в одних отношениях, об их невероятной глупости в других. Эти люди были чрезмерно уверены в себе; это чувство исходило от их офицеров. Прошли годы с тех пор, как каледонцы выступали против легионов. И большинство этих людей были лишь недавно прибывшими в Британию; частью легиона, который был расквартирован в Египте. Они презирали своих врагов и ничего не подозревали.

Но постойте – три всадника на противоположном гребне повернули и исчезли на другой стороне. И вот один из них, сидя на своем коне на гребне западного хребта, менее чем в сотне ярдов от того места, где лежал Кормак, долго и пристально всматривался в заросли деревьев у подножия склона. Кормак увидел, как

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 94
Перейти на страницу: