Шрифт:
Закладка:
И мрачно провозгласила:
— Начинается операция "Кто издевается над моим ребенком?".
* * *
— Вы такая красивая, леди!
— В этом платье вы выглядите как богиня, сошедшая с небес!
Как и предполагалось, на этот раз горничные снова подняли шум; они не могли не любить прелестное личико леди, хоть и ненавидели её саму.
Сейчас я не останавливала их и просто измученно спросила:
— Вы уже закончили?
— Нет! Мы даже не притронулись к вашим волосам. Пожалуйста, посидите еще немного, леди!
Эмили вынудила меня сесть, надавив на плечи, и только спустя долгое время пытки закончились.
— Как вам, леди?
Горничные с предвкушением глазели на меня, стоящую перед зеркалом в полный рост.
А я досконально изучала свое отражение.
Когда меня спросили, какая концепция должна быть у моего образа, я попросила что-то успокаивающее, и они выполнили все в точности с моими пожеланиями.
Легкий макияж, полураспущенные локоны с тонкими косичками по бокам.
Рубиновые серьги и колье под цвет моих малиновых волос.
Одетая в белоснежное платье с вышитыми золотыми нитями плечами и грудью, я выглядела как куколка, в создание которой сам бог вложил душу.
Чувствуя неловкость из-за того, что говорю такое о самой себе, я улыбнулась.
— Кья!
Со стороны горничных послышались фанатские визги.
Когда на моем лице расцвела улыбка, привычная излишняя холодность исчезла без следа, уступив место девичьему очарованию.
— Мне нравится.
Они мокрыми от слез глазами смотрели на меня, а я, подумав, что это весело, снова заулыбалась.
Отослав горничных, готовых опять заверещать от счастья, я повернулась к Эмили:
— Ты хорошо потрудилась, Эмили.
— Но куда вы планируете пойти, леди?
Эмили состроила грустную мордашку, словно просила взять её с собой.
И я бодро поведала ей о своем пункте назначения.
— Тренировочный полигон.
Мальчик мой, я уже иду к тебе на помощь.
Том 1 Глава 46
На небе не было ни единого облачка. Идеальная погода для соблазнения любовной цели.
Я подошла к тренировочной площадке, размахивая веером, что принесла мне Эмили, однако сразу заходить на её территорию не стала, остановившись проверить обстановку издалека.
Эккарты, Мечи Империи, уделяли большое внимание обучению рыцарей, чего и следовало ожидать от людей, носящих такой титул, поэтому я не могла неосмотрительно прерывать тренировку.
'К тому же, я не горю желанием касаться меча своей шеей, как в прошлый раз.'
К счастью, это решение оказалось правильным. Тренировка была в самом разгаре.
Я спряталась в деревьях и присмотрелась к полигону.
Некоторые группы тренировались в парах, а другие с умирающим видом таскали тяжеленные металлические блоки вокруг поля.
Рядом ученики с деревянными мечами упражнялись в художественном протыкании соломенных чучел.
Я старательно глядела по сторонам в поисках Иклиса.
А когда наконец нашла его, потемнела лицом.
'Почему он в одиночестве практикуется в углу?'
В отличие от остальных обучающихся, выстроенных в ряд, он в отдалении тренировался сам по себе.
Я предполагала, что он стал изгоем, но когда увидела это своими глазами, мое сердце начало обливаться кровью.
Однако, пока я наблюдала за его фигурой, жалость постепенно испарилась.
Тык-, Тук-!
Мужчины, едва вступившие на путь рыцарей, наносили учебным манекенам точечные и секущие удары по жизненно важным областям.
Иклис же не просто протыкал и бил по чучелу: он превращал свою мишень в труху.
Резь-, Швах-!
С каждым взмахом его меча пугало размером со взрослого человека трещало по швам.
Повсюду разлетались соломенные ошметки. Дело не в том, что он кромсал мишени мечом — манекены ломались только от его грубой силы.
'О-о, вот они какие, умения Мастера Меча.'
Конечно, у меня, мало что знающей о фехтовании, они вызвали восхищение.
Хотя вскоре я поняла, что мыслила, как простой обыватель.
Стержень, поддерживающий уже полностью выпотрошенную соломенную куклу, встретился с тупым мечом Иклиса.
Хрясь-!
С громким треском деревянный меч сломался пополам.
Иклис прервался и удрученно уставился на два куска дерева.
— Эй!
Это было тогда.
— Черт возьми, сколько еще ты их будешь ломать! Ты заплатишь за деревянные мечи, ублюдок!
Бух-!
Кто-то оперативно подбежал и беспощадно пнул Иклиса в живот.
'Этот подонок пытается укоротить мою жизнь!'
Мне едва удалось сдержаться и не помчаться к ним.
Потому что я решила, что лучше сначала понаблюдать за ситуацией, а не нестись вперед сломя голову.
Как истинный главный герой, Иклис не спасовал. Он всего лишь немного отступил назад.
Однако субъекта, атаковавшего его, похоже, только раззадорила такая реакция.
— Эй, ты не собираешься вставать на колени?
— …..Извините. Впредь я буду аккуратнее….
— Сколько ты их уже сломал? Ты хоть знаешь, каким взглядом нас одаривает заместитель генерала каждый раз, когда мы заказываем новые деревянные мечи? Впрочем, забудь. На колени.
— ……..
— На колени, ублюдок!
— …..Сейчас идет тренировка. Я приму наказание после неё.
Иклис отвечал с опущенной головой.
По-видимому, скандалист был рыцарем, ответственным за общие принадлежности рыцарей-учеников для тренировок.
Иклис говорил разумные вещи.
Оборудование учеников не редко приходило в негодность во время обучения. Поэтому обычно его закупали оптом и по низкой цене.
Так что было несправедливо обсуждать его наказание и унижать перед всеми за то, что он сломал один дешевый деревянный меч.
Тем не менее, Иклис ответил, что примет наказание позже, будто привык к подобному.
Глядя на его невыразительное лицо, я осознала: "Это — норма."
— Ха, посмотрите-ка на этого ублюдочного! Ты правда считаешь, что рабам нужно тренироваться?
— …….
— Да ладно, неужели веришь в свою хозяйку?
Вероятно, дебошира злило молчание Иклиса, и потому моему телохранителю отвесили затрещину.
— Тебя ввели в заблуждение, выродок. Госпожа, которой ты принадлежишь, полное разочарование.
— ……..
— Думаешь, фальшивка, которую вышвырнут за порог, как только леди Ивонна вернется, будет заботиться о простом рабе? Она даже о своей шкуре позаботиться не в состоянии.
— Не оскорбляйте мою госпожу.
В тот момент. Иклис, до этого буравивший землю взглядом, вдруг поднял глаза и заговорил.
Рыцарь, ударивший его, разразился хохотом.
— Почему? Мы поливаем грязью даже короля, когда его нет поблизости. Почему мы не можем костерить твою хозяйку, пропихнувшую тебя сюда, но и носа здесь не показавшую?
— Вы не должны оскорблять леди, коль называете себя рыцарем.
— Ага-ага, спасибо за демонстрацию щенячьей верности. Бросай это дело! На колени, быстро.
— ……..
— Вот же упрямый осел! Эй! Хватайте его!
Он крикнул другим рыцарям, незаметно собравшимся вокруг.
Все они, с интересом наблюдавшие за представлением, казались частью одной банды, окружившей и схватившей Иклиса.
Тот не сопротивлялся, лишь мертвыми глазами смотрел в пустоту.
Мне было понятно, почему Иклис так себя ведет.
'Я приказала