Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Два заповедника - Владимир Николаевич Васильев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 71
Перейти на страницу:
встал. Тан, дремавший в хижине, проснулся только после того, как сказочник его легонько пихнул:

— Вставай! Гости!

Пока ва Тан тер глаза и зевал, Дасти встал рядом с Артемом и, сильно щурясь, принялся всматриваться.

— Далеко, — вздохнул он вскоре. — Ни черта не вижу!

Тем временем и Тан соизволил взглянуть.

— Хм… Действительно летатель, — подтвердил он. — Идет за нами, на следе наусов.

Гость летел с юго-запада.

— Листов в той стороне не было? — спросил ва Тан.

— Я не видел, — ответил Артем и честно уточнил: — Но я не больно и всматривался.

— Я тоже не видел, — сообщил ва Дасти. — Только ты сам знаешь, какой я зоркий…

Ва Тан понаблюдал за приближающимся летателем еще немного, а потом ненавязчиво приготовил лук со стрелами.

«Опа, — встревожился Артем. — Я опять чего-то не вижу. Или вижу, но не понимаю…»

Оружие Тан спрятал за бортом корзины, так чтобы подлетающий человек его не заметил.

— Он может быть опасен? — осторожно спросил Артем.

Тан промолчал; сказочник глубокомысленно заметил:

— Мало ли…

Летатель приближался быстро, быстрее, чем можно было ожидать. Видимо, скользил на мощном воздушном фронте. А возможно, просто умело оседлал восходящий поток и несся с него, будто саночник с горы.

— Охотник, — заметил ва Тан, когда человека под крыльями уже можно было более или менее рассмотреть.

Вскоре он нырнул под корзину, накренился и вошел в разворот, одновременно набирая высоту. Он был стремителен и красив, словно ласточка. Обычная земная ласточка, которые в этом мире не жили, но были бы здесь удивительно уместны — как вот этот летатель, например.

Человек под крыльями взмыл вровень с бортом корзины и практически завис. На деле он, конечно, двигался — просто скорости корзины и летателя уравнялись. До него было метров десять.

— Я его знаю! — заявил сказочник. — Только имени не помню. Из клана логвита Панкара!

— Чистого неба! — проорал летатель. — Привет, сказочник!

— Привет, охотник! — ответил ва Дасти громко. — Помощь нужна?

— Поговорить надо!

Летателя чуть заметно мотало вправо-влево. Видимо, вот так лететь за неторопливыми наусами, впряженными в корзину, было не так-то просто.

— Подруливай! — пригласил сказочник и принялся отстегивать ремни, удерживающие дверь в борту.

— Помогай, — бросил Дасти Артему.

Ва Тан остался стоять рядом с приготовленным луком. Артем понял, что полного доверия гостю нет, поэтому наиболее умелый из них троих боец пусть лучше побудет начеку, а принять летателя и Дасти с Артемом вдвоем сумеют.

Это было не слишком и сложно, главное, чтобы все — и летатель, и принимающий летателя, и принимающий крылья — сработали четко, быстро и слаженно. Артем уже уловил, что требовалось конкретно от него в такие моменты и старался изо всех сил.

Летатель тем временем чуть задрал переднюю кромку крыльев и красиво отвалил верх и в сторону. Облетел корзину по кругу, зашел с нужной стороны и аккуратненько затормозился прямо перед открытой дверцей, за несколько мгновений до того, как ноги по инерции коснулись самого краешка корзины.

Артем в тот же миг сцапал его за упряжь подтянул ближе к вертикали. Ва Дасти уже подвязывал крылья — даже если выскользнут и упадут, потом можно будет подтянуть и перехватить.

— Особо не крепи, я ненадолго, — обратился гость к сказочнику, освобождаясь от крыльев.

— Хорошо, — кивнул Дасти и принялся наматывать ремень на рогатину прямо у двери.

Более основательный обмен приветствиями Артем пропустил — соображал угощение на скорую руку. Когда наконец хозяева и гость уселись на плетеную циновку перед входом в хижину, перекусили и запили обычным соком, Артем смог рассмотреть летателя внимательнее.

Звали его ло Йерро и был он действительно охотником клана Панкара. Был он заметно старше всех троих — лет сорока пяти. Нарождающуюся лысину обрамляли редкие полуседые кудряшки. Лицо было обветренное и загорелое, как и подобает охотнику Поднебесья. Сухой и жилистый — неудивительно, что ло Йерро стал отменным летателем. Вес и телосложение к этому вполне располагали. Лист его клана в данный момент направлялся к полюсу, как и многие другие Листы, и отделяло его от корзины странствующей троицы часов семь-восемь полета.

— Я не буду засиживаться, — сказал Йерро, когда с угощением было покончено. — Я прилетел к чужаку.

Артем вопросительно взглянул на гостя, искренне удивляясь тому, что в этом мире нашелся кто-то, у кого есть к нему дело.

— Ко мне? — вырвалось у землянина.

— К тебе, — подтвердил ло Йерро.

Вид у него был не слишком веселый, из чего можно было заключить, что дело это не особенно приятно.

— Сами знаете, как хранители ведут себя во время слияния, — сказал ло Йерро. — У меня каждый раз душа в пятки. Не хочу больше.

Он порывисто сунул руку за пазуху и вынул небольшой изогнутый предмет, в котором сразу угадывалась несомненная инородность миру Поднебесья.

— Вот, возьми. У тебя такая же чужая одежда, значит, тебе и владеть этой вещью. А с меня довольно.

Артем в легком замешательстве принял то ли дар, то ли дань — еще сам не разобрался. При более внимательном рассмотрении вещица оказалась древним плазменным пистолетом, маломощным и, конечно же, разряженным в ноль. Секунд десять Артем соображал, как вынимаются батареи и как к ним вообще добраться, потом нашел защелку, взглянул и разочарованно выдохнул.

Батареи, как и следовало ожидать, посыпались. Вытряхнув из батарейного отсека серебристый порошок, Артем грустно повертел плазменник перед глазами. Порошок быстро утекал в щели плетеного днища корзины.

Уже в его время это оружие было безусловным антиквариатом, а тут еще семьсот с лишним лет минуло. Неудивительно, что плазменник пришел в полную негодность. Хотя, если ему новые батареи, может, и стрельнёт, не исключено. Только где ж их возьмешь, батареи…

— Мужчины моего рода хранили эту вещь древних долгие годы, — хмуро сообщил ло Йерро. — Моего отца хранители изгнали двадцать шесть лет назад, но он успел ее спрятать и шепнуть мне где именно. Если бы у меня был хотя бы один сын, я бы передал эту вещь ему и вздохнул с облегчением. Но у меня нет сына, а жить в постоянном страхе я устал. Ты пришел с неба и хочешь туда вернуться — так забери с собой и эту небесную вещь, потому что там ей и место. Там, а не здесь, в Поднебесье. Спасибо за угощение, вольные, я полетел.

Ло Йерро сам отвязал крылья и приладил упряжь, ва Дасти только дверь ему открыл и придержал.

— Прощайте! — сказал Йерро и прыгнул в пустоту.

Трое воздухоплавателей долго смотрели ему вслед, потом Артем встрепенулся и закрыл двери.

— Н-да, — сказал ва Дасти сочувственно. — Припекло дядьку!

— А что ты хотел, —

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 71
Перейти на страницу: