Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 477
Перейти на страницу:
этого я сказал, что царствование людей ничтожно по сравнению с небесным счастьем». [И далее он добавил]:

«Не должно убивать живых существ,

Или брать то, что не было дано.

Не должно говорить неправду, пить вино.

От сексуальности, нечистоты, воздерживай себя,

И в неуместный час не принимай еду.

Гирлянды не носи, о благовониях забудь.

Спи на кровати низкой иль подстилке на земле.

Вот какова, как говорят, Упосатха восьми —

Буддой провозглашённая,

Тем, кто достиг страданий всяческих конца.

И там, до куда достают и солнце и луна,

И проливают свет, что столь чудесным взору предстаёт,

По небосводу что плывут, рассеивают тьму,

Они сияют в небе, освещая целый мир.

И всё богатство, в этой области что есть —

И жемчуга, алмазы, превосходнейший берилл,

И рог из золота, из золота гора,

Как и естественное золото, зовут что «хатака» –

Даже одной шестнадцатой не стоит это всё

Упосатхи из восьми факторов что состоит.

Как и скопление звёзд не сопоставится никак

[Даже с одной шестнадцатой] сияния луны.

Так, добродетельная женщина иль муж,

Кто соблюдал Упосатху из факторов восьми

К счастью ведущих, сотворив много заслуг,

Безукоризненный, стремится к небесам».

III. Ананда

АН 3.71

Чханна сутта: Чханна

редакция перевода: 05.11.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 303"

И тогда странник Чханна подошёл к Достопочтенному Ананде и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Достопочтенному Ананде:

«Друг Ананда, предписываете ли вы отбрасывание жажды, злобы, и заблуждения?»

«Предписываем, друг».

«Но увидев опасность в чём, вы предписываете отбрасывание жажды, злобы, и заблуждения?»

(1) Тот, кто взбудоражен жаждой, друг, одолеваемый жаждой, с умом, охваченным ей, планирует [совершить что-либо, что принесёт] несчастье самому себе, несчастье другим, несчастье обоим, и он переживает умственное страдание и уныние. Но когда жажда отброшена, то он не планирует [совершить что-либо, что принесёт] несчастье самому себе, несчастье другим, несчастье обоим, и он не переживает умственного страдания и уныния.

Тот, кто взбудоражен жаждой, одолеваемый жаждой, с умом, охваченным ей, пускается в неблагое поведению телом, речью, и умом. Но когда жажда отброшена, он не пускается в неблагое поведение телом, речью, и умом.

Тот, кто взбудоражен жаждой, одолеваемый жаждой, с умом, охваченным ей, не понимает в соответствии с действительностью собственного блага, блага других, блага обоих. Но когда жажда отброшена, он понимает в соответствии с действительностью собственное благо, благо других, благо обоих.

Жажда ведёт к слепоте, к утрате видения, к отсутствию знания. Она препятствует мудрости, связана с беспокойством, и не ведёт к ниббане.

(2) Тот, кто полон злобы, одолеваемый злобой… …и не ведёт к ниббане.

(3) Заблуждающийся человек, одолеваемый заблуждением, с умом, охваченным им, планирует [совершить что-либо, что принесёт] несчастье… переживает умственное страдание и уныние… Но когда заблуждение отброшено, то он не планирует… не переживает умственного страдания и уныния.

Заблуждающийся человек, одолеваемый заблуждением, с умом, охваченным им, пускается в неблагое поведению телом, речью, и умом. Но когда заблуждение отброшено, он не пускается в неблагое поведение телом, речью, и умом.

Тот, кто взбудоражен заблуждением, одолеваемый заблуждением, с умом, охваченным им, не понимает в соответствии с действительностью собственного блага, блага других, блага обоих. Но когда заблуждение отброшено, он понимает в соответствии с действительностью собственное благо, благо других, благо обоих.

Заблуждение ведёт к слепоте, к утрате видения, к отсутствию знания. Оно препятствует мудрости, связано с беспокойством, и не ведёт к ниббане.

Увидев эти опасности в жажде, злобе, и заблуждении, мы предписываем их отбрасывание».

«Но, друг, существует ли путь, есть ли способ отбрасывания жажды, злобы, заблуждения?»

«Существует путь, друг, есть способ отбрасывания жажды, злобы, заблуждения».

«И какой же, друг, этот путь, какой же способ отбрасывания жажды, злобы, заблуждения?»

«Это, друг, этот самый Благородный Восьмеричный Путь, то есть:

* Правильные Воззрения,

* Правильное Устремление,

* Правильная Речь,

* Правильные Действия,

* Правильные Средства к жизни,

* Правильное Усилие,

* Правильная Осознанность,

* Правильное Сосредоточение.

Таков, друг, путь, таков способ отбрасывания жажды, злобы, заблуждения».

«Это отличный путь, друг, отличный способ отбрасывания жажды, злобы, заблуждения. Его достаточно, друг Ананда, чтобы быть прилежным».

АН 3.72

Адживака сутта: Адживака

редакция перевода: 05.11.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 304"

Однажды Достопочтенный Ананда пребывал в Косамби в Парке Гхоситы. И тогда некий домохозяин, последователь Адживаков{187}, подошёл к Достопочтенному Ананде, поклонился ему, сел рядом и сказал ему:

«Господин Ананда, чья Дхамма хорошо разъяснена? Кто в мире практикует хороший путь в этом мире? Кто в мире являются счастливыми?»

«Что ж, домохозяин, я задам тебе вопрос по этой самой теме. Отвечай так, как сочтёшь нужным.

(1) Как ты думаешь, домохозяин? Является ли Дхамма тех, кто учит оставлению жажды, злобы, заблуждения, хорошо разъяснённой или же нет, или как ты считаешь?»

«Дхамма тех, кто учит оставлению жажды, злобы, заблуждения, является хорошо разъяснённой. Вот как я считаю».

(2) «Как ты думаешь, домохозяин? Те, кто практикуют ради оставления жажды, злобы, заблуждения, практикуют хороший путь в этом мире или же нет, или как ты считаешь?»

«Те, кто практикуют ради оставления жажды, злобы, заблуждения, практикуют хороший путь в этом мире. Вот как я считаю».

(3) «Как ты думаешь, домохозяин? Те, кто отбросили жажду, злобу, заблуждение, срезали их под корень, сделали их подобными обрубку пальмы, уничтожили так, что они более не смогут возникнуть в будущем, являются ли в мире счастливыми или же нет, или как ты считаешь?»

«Те, кто отбросили жажду, злобу, заблуждение, срезали их под корень, сделали их подобными обрубку пальмы, уничтожили так, что они более не смогут возникнуть в будущем, являются в мире счастливыми. Вот как я считаю».

«Итак, домохозяин, ты заявил так: «Дхамма тех, кто учит оставлению жажды, злобы, заблуждения, является хорошо разъяснённой». Ты заявил: «Те, кто практикуют ради оставления жажды, злобы, заблуждения, практикуют хороший путь в этом мире». И ты заявил: «Те, кто отбросили жажду, злобу, заблуждение, срезали их под корень, сделали их подобными обрубку пальмы, уничтожили так, что они более не смогут возникнуть в будущем, являются в мире счастливыми».

«Удивительно и поразительно, Господин, что нет

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 477
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сиддхартха Гаутама»: