Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Леди гробниц - Артем Бах

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 84
Перейти на страницу:
дворф. По залу разошёлся приглушённый недовольный шёпот. — Всё-таки мы оба являемся монархами и должны говорить на равных, если, конечно, большинство слухов о вас правдивы. Все эти лишние формальности и чрезмерно богатый этикет создают слишком много неудобств.

— С этим я не могу поспорить.

Я села за стол, и пара слуг тут же поставили передо мной тарелки с различными яствами. Среди блюд было много мяса, выпечки и другой различной тяжёлой пищи, которую я старалась есть как можно реже. Но в такой обстановке было грех себя не побаловать.

— Не желаете чего-нибудь выпить? Специально для таких случаев я заказал коллекцию вин из Элегора. Видите ли, наше пойло порой оказывает на наземников весьма фатальный эффект.

Король нахмурил брови, а затем звучно рассмеялся и отхлебнул немного браги из своей массивной стальной кружки.

— Это, на самом деле, вздор, — продолжил Ульдир. — Наши напитки весьма хороши, но в людских королевствах их почему-то ценят лишь трактирщики. Никогда не слышал, чтобы наш эль или брагу подавали на роскошных приёмах, потому я и обзавёлся вином. Так вы будете пить?

— Разве что совсем немного, — ответила я, стараясь сохранять невозмутимость. Ох, не таким я представляла короля столь невероятного и вычурного города.

— Как прошла ваша дорога? До меня дошла весть, что ваш гонец потерялся по пути в Кардомар, и защитники укреплений встретили вас не самым достойным образом.

— Отнюдь, приветствие было весьма впечатляющим, — возразил Кир. Несколько знатных дворфов бросили на рыцаря гневные взгляды, но король лишь ещё шире расплылся в улыбке и расхохотался.

— Ну я рад, что вы остались целыми и невредимыми, — сказал он, вытирая слезу. — Было бы неловко, если бы это недоразумение привело к войне между нашими королевствами.

— Пожалуй, — согласилась я.

— Пап, ты слишком много говоришь не по делу, — вмешалась в разговор рыжеволосая дворфийка, отставив тарелку с супом. — Не все монархи имеют так много свободного времени, как ты.

— Твоя правда, Хильди, — тепло ответил король.

— И не называй меня так при всех!

Дворфийка заметно смутилась, украдкой посмотрев в сторону меня и Кира.

— Кинамора, — обратился ко мне Ульдир. — Должен сказать, мои советники с большим интересом и настороженностью следили за вашими успехами. По правде, никому из нас и в голову не могло прийти, что мертвецами и орками повелевает вполне здравомыслящий человек.

— Это он про тебя что ль? — шепнул мне Кир, за что поймал мой сердитый взгляд.

— Ваши советники далеко не единственные, кто по началу относились ко мне с подозрением, — произнесла я, любезно улыбнувшись. — Однако, наши действия, направленные против Давитана, сейчас поддерживает даже Орден Хранителей Жизни.

По залу разошёлся ропот. Мои слова сильно изумили как знать, так и короля Кардомара. Разве что его дочь и мужчина с искусственной рукой не придали им большого значения. Последний так и вовсе до сих пор не проронил ни слова и старался не привлекать к себе внимание.

— Изумительно! — воскликнул Ульдир. — Вот уж не думал, что упрямые остроухие пойдут против своих многовековых клятв и будут действовать рука об руку с армией мертвецов! Как вам, наверно, известно, мы уже начали военные действия против Давитана, а потому мы будем рады заключить взаимовыгодный союз с вашим королевством… Как оно, кстати, называется?

— На данный момент мои владения ограничиваются Мёртвыми Землями и некоторыми прилегающими к ним территориями, — сказала я в ответ. — Потому и моё королевство пока что зовётся Мёртвыми Землями.

— Хорошо. Уверен, если объединить вместе наши армии, магию Мёртвых Земель и новые технологии Кардомара, мы сумеем одержать верх над могучим королевством Давитан.

— Скажите, Ульдир, ваши новые технологии были изобретены при помощи этого человека с искусственной рукой?

— Так и есть. Как вы догадались?

— Это технологии моего родного мира, — сказала я и заметила, как мужчина с протезом легко вздрогнул. — Если не применять их с осторожностью, они могут перевернуть привычный вам мир с ног на голову.

Богато разодетые дворфы утвердительно закивали и бросили в сторону сидящего рядом с ним мужчины-иномирца недоброжелательные взгляды.

— Это нам уже известно! — воскликнул король. — Когда моя стража схватила этого прохиндея и бросила в темницу, он сказал, что поведает секрет оружия, способного сломить любую армию. Я дал узнику шанс, и первое, что он сделал, — это подорвал себе руку во время эксперимента!

Ульдир звучно захохотал, а вот иномирец попытался робко улыбнуться. Не вышло.

— Всё потому, что мои надзиратели отказались погасить жаровни по моей просьбе… — приглушённо сказал мужчина королю.

— Твоя правда, Жан! — ответил Ульдир. — Но кто же знал, что ты действительно владеешь такими знаниями и не пытаешься всех надуть? Зато теперь у тебя есть новая рука, которая куда крепче и лучше предыдущей!

— Пап, королева, война, переговоры, время… — напомнила своему отцу Хильди. — Сфокусируйся.

— Знаю, деточка. Кинамора, как я уже сказал, мы будем рады заключить союз с вашим королевством. Но раз уж вы здесь, могу ли я попросить вас оказать мне одну услу?

— Всё что угодно, кроме брака по расчёту, — вполне серьёзно сказала я.

— На нижних уровнях города недавно завелось чудище, которое не могут сразить ни наши воины, ни големы, ни порох. Нам не впервой сталкиваться с напастями из Тёмных Глубин, но эта превосходит всё, с чем мы доселе имели дело. Быть может, ваша магия сумеет сразить чудовище?

Прежде, чем дать ответ, я задумалась и поймала на себе самодовольный взгляд Кира.

— Что? — спросила я у него.

— Я же говорил, что нас заманят в ловушку, — шёпотом ответил чёрный рыцарь.

Глава 28: Услуга за услугу

— О чём именно вы просите, Ульдир? — настороженно поинтересовалась я. — Чтобы я спустилась в подземелье и сразилась с монстром?

Сидящая за столом знать была обескуражена просьбой короля ничуть не меньше, чем я или Кир. Сам же король оставался невозмутим.

— Понимаю, что прошу слишком многого, но никто кроме вас не сможет справиться с этой напастью, — произнёс он. — До меня доходили разные слухи о ваших невероятных магических способностях. Говорят, когда вы творите магию, в небе сгущаются тучи, а по земле расходятся ураганы…

Я хотела было объяснить Ульдиру, что нечто подобное происходит лишь тогда, когда маги Давитана пытаются меня утопить, но затем решила не разрушать свою слегка раздувшуюся репутацию.

— Разумеется, мы щедро вознаградим вас за такую услугу, — продолжал король. — Просите, чего хотите. В знак своей искренности и доверия к вам я отправлю вместе с вами свою дочь.

Рыжеволосая дворфийка подавилась элем и громко закашлялась.

— Думаю, король не любит дочь… — шепнул мне на ухо Кир. — Или же он просто очень

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Артем Бах»: