Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Звездюля: рождённый разгибать - Грильяж

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
атаковать – умрёте, – спокойно произнёс я и похлопал ослика по шее.

– Идиот, – процедил маг и щёлкнул пальцами.

В ту же секунду вороны взлетели и волной направились к нам, а три мага за спиной призывателя стали готовить какие-то заклинания.

Однако спустя несколько мгновений всё уже было кончено.

Мне даже не пришлось командовать ослику включить «огненное дыхание» для ускорения.

Барьер в один миг сделал «вдох» и расширился до нас, перемолол птиц и магов, а затем сделал «выдох» и вернулся на прежнее место.

Скорее всего, это потратило приличное количество маны, но в птицах я отчётливо видел свечение ядер, но только у молодняка первой ступени, может и не окупить такую атаку.

Хм, наверно, маг не столько призыватель, сколько дрессировщик?

В любом случае, теперь требовалось опросить фантомы, пока они не исчезли.

Между тем тела уже собирали себе каменные фигуры. Алтарь определённо стал сильнее за последний год.

В человеческой природе верить, что барьеры стабильны, словно здания. Современные маги привыкли к подобному и не сомневаются в этом.

Это наивно.

Как же хорошо, что враг выбрал место для засады именно здесь.

***

– Ты привёл ещё одну сиротку в свой гарем? – усмехнулась Чари при виде нас.

– Хорошая шутка, матушка, вот просто гениальная и всегда новая, – проворчал я.

– Опять сарказм?

– Да откуда ему взяться, я всегда честен и прямолинеен!

– Значит, сарказм.

– Возможно, как и прошлые, это персона мной спасена, так что поживёт у нас. Я взял её в ученики, – коротко сказал я, покидая ослика, который был выше меня ростом, так что прыжок был далеко не прост. Я подставил руки и сказал. – Шило, прыгай.

– Прынцесса и жених, – усмехнулась мать Кварц, затем подошла к ослику. – Это что ещё за чудо? Впервые такого вижу.

– Огнедышащий пустынный ослик. Хотел меня съесть, теперь отрабатывает спасение своей жизни от жестокого колдуна, – поведал я.

– Жестокого колдуна? – не поняла Чари.

– Меня, – показал я на себя большим пальцем правой руки, которая уже давно срослась.

– То есть котлет не будет?

– Есть ослятину? Не, я хочу фруктов, меня достало мясо за это путешествие, – проворчал я и направился к дому. Затем повернул голову к юному созданию, – а ты что встала? Это матушка Чари, пошли, я тебя познакомлю с моей мамой.

Далее Таля меня заобнимала с такой силой, что это за последнее время угрожало моей жизни куда сильнее иных угроз. Но шутку про пополнение в «гарем» выдала и она.

***

Интерлюдия

Герцог Мизей вошёл в просторный зал.

Здесь не было ни одной колонны или столба, чтобы негде было спрятаться наёмным убийцам.

Светловолосый мужчина не стал останавливаться, а пошёл по огромному ковру с золотыми эмблемами аристократических родов и кланов страны.

Вдалеке была ступенька и штора, за которой сидел царь Виякей, отец Мизея.

– Отпрыск, ты принёс, зачем тебя посылали? – приоткрыв штору, спросил мужчина, казавшийся весьма молодым, но его руки и ноги были морщинисты и при этой отдавали синевой. Множество средств сумели продлить жизнь старику и даже омолодить его лицо, но побочные эффекты от средств отравляли конечности.

– Да, мои люди сумели найти в руинах потайную комнату с фонтаном, но он пересох. А древний язык отряд не сумел расшифровать, нам требуется время, – склонив голову перед предком, заявил светловолосый мужчина.

– Я просил приходить только с результатом, – проворчал Виякей и шторка закрылась.

– Я нашёл эликсир Трёх Чудес, о котором говорил придворный чародей.

Шторка снова открылась:

– Принёс?

– Да.

– Так с этого и надо было начинать. Давай сюда и говорю, что хочешь в рамках разумного, сынок!

– Отец, я хочу быть единственным возможным наследником, а не просто первым в очереди. Братья и мужья сестёр атакуют моих людей, дружественные и верные кланы, что стремятся получить средства моей помощи Вам. Два человека, знакомым с письменами древности, были убиты рабами третьего брата. А на каждого, кто помогает мне, выписываются заказы гильдиям наёмников и убийц.

– Ты собираешься их убить? – без особого интереса спросил мужчина.

– Нет, это слишком жестоко. Я прошу отдать все шесть герцогских титулов мне, чтобы я стал верным рыцарем Вам, отец, но никто не мог мне помешать в поисках чудес!

Старик тем временем выпил содержимое глиняного кувшина. Его руки посветлели, а морщины на них разгладились.

– Хорошо… хорошо-о-о, – произнёс молодящийся старик, потирая руки. – Ты среди моих потомков самый удачливый и дал клятву верности. Я тебе доверяю, сделаю единственным наследником и семикратным герцогом. Нет, Единым Герцогом. Что известно о фонтане сейчас?

– Это артефакт стихии времени и плоти, он находится под руинами Империи Камней на средоточии нескольких рек, но он оказался пуст. По мнению нескольких специалистов по алхимии требуется какой-то ритуал или даже наполнение русел рек водой. Но этот язык отличен от обычной письменности, которая известна большинству учёных. Мы связались со специалистами из Лортлэна, но они не могут покинуть своей страны, а потому передадут знания магическим образом ученикам, – отчитался молодой мужчина.

– Не экономь деньги, казна в твоём распоряжении. Передай Чармеру, пусть выберет мне из гарема сегодня пару талантливых танцовщиц, – с похотливым взглядом, заявил царь.

– Отец, Чармер мёртв больше тридцати лет.

– Да? Без разницы. Ты понял, кому и что передать. Свободен!

Мизей поклонился закрытому занавесу, развернулся и ушёл.

В отличие от братьев и сестёр он не видел смысла приближать смерть своего отца ради наследства. Куда выгоднее быть любимым щенком тирана, чем одним из сотни гончих, рвущих друг друга в сваре за территорию и власть.

Но будучи любимцем он мог перестроить страну, чтобы избежать междоусобицы.

Отец явно показывал

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу: