Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Патрульный - М. А. Гард

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 75
Перейти на страницу:
а он позаботится о ней… Мелькнувшие темные и такие бесчеловечные мыслишки парень стремительно отогнал. Нет, он поступил правильно!

Устало поднявшись патрульный вернулся к Тьюн. Она еще не очнулась. Достав из плотного подсумка на поясе последнюю склянку с освященной водой, молодой человек начал понемногу брызгать ей на лицо, за неимением в данный момент обычной. Она слегка зашевелилась и тихонько застонала.

— Давай, ну же, очнись! — слегка потормошил ее Кальвадос.

Еще раз застонав и сильно вздрогнув, Тьюн открыла глаза. Она села, поддерживаемая молодым человеком, и обвела мутным взглядом помещение храма. Наконец ее взгляд остановился на Кальвадосе, из-за того, что он был растрепан и весь заляпан кровью она не сразу его узнала, однако тут же зашептала:

— Пожалуйста, спаси Керлаона, я очень тебя прошу.

Он сунул ей в руку маленькую плоскую флягу с местным бренди:

— Сделай пару глотков, поможет прийти в себя, а ему я уже помог, насколько возможно.

Спустившись с алтаря, девушка тут же бросилась проверить состояние напарника. Кальвадос подал ей свой подсумок с оставшимися медикаментами, предварительно достав себе пару простых бинтов.

— Посмотришь, вдруг еще что пригодится, я только руку ему перевязал, дальше не проверял повреждения.

— Спасибо, — не поворачивая к нему головы поблагодарила Тьюн, осматривая пострадавшего.

Патрульный разочаровано вздохнул и принялся себя врачевать: до отдыха еще далеко, неизвестно что еще дальше предстоит. Подтянув вверх рукав дублета, одним бинтом он кое-как замотал себе глубокий порез на правой руке, а вторым перетянул рану на ноге прямо поверх штанины. Так уже стало лучше, но решив подстраховаться он подошел к лежавшей у ног Тьюн аптечке. Достал еще один пузырек, на этот раз с крепким тонизирующим зельем и залпом его осушил, тут же скривившись.

— Фу-у, ну и гадость…

К этому времени Тьюн закончила осматривать Керлаона. Поверхностных ран она не заметила и не будучи врачом не могла судить о состоянии полуэльфа. Девушка поднялась с колен и огляделась, теперь уже внимательнее. Увидев на полу в лужах крови тела четырех головорезов, она с испугом глянула на покрытого кровью парня.

— Кальвадос, неужели это ты их всех убил, а где этот жуткий маг?

— Почти всех я, одного прикончила Мириил, — криво улыбнулся патрульный. — Маг тебя заколдовал и вроде как пытался принести в жертву, но я убил его. Надеюсь, теперь его душу рвут когтями на части хташи в преисподней. Потом Мириил тебя расколдовала. Кстати, Мириил, — позвал он громко, — спасибо тебе.

Он огляделся, но нигде ее не заметил. Чертовка ушла так же незаметно, как и пришла. Он тихонько выругался, понимая, что она появится в самый неподходящий момент и потребует свой должок.

— Теперь с тобой будет все хорошо, я никому не дам больше тебя в обиду, — сказал он Тьюн и сделал к ней шаг, чтоб обнять.

— Со мной уже все хорошо, — слабо улыбнулась она. — Главное, чтоб Керлаон выжил, ему сильно досталось, когда в дом вломились, а еще это жертвоприношение… Спасибо, что спас его. — И девушка, так и не сделав шаг на встречу к нему тут же стала опять хлопотать над раненым полуэльфом.

Стиснув зубы, Кальвадос мысленно выругался, послав ко всем чертям, демонам и хташам этого Керлаона-Корвалола (как он его прозвал) и отвернулся. Ну, да «сильно досталось». Пфф, а его будто тут конфетами угощали, даже не обратила внимание, что спаситель хромает. Эх, глупое сердце… Чтоб немного успокоиться он прошел по храму, подбирая свое оружие: вначале вытащил из мертвого бандита-марионетки дагу и, тщательно протерев, вновь засунул в ножны, затем подобрал и зарядил оба пистолета, шлем так и остался валяться на полу. Успокоившись, он опять хотел подойти к Тьюн и все ей объяснить, рассказать, про свою любовь, что он ради нее готов сразиться хоть с сотней хташей.

Молодой человек вновь подошел к алтарю и уже готов был открыть рот, как внезапно мощный взрыв донесся с площади — видимо демон, наконец, добрался туда и чистильщики взорвали одну из своих самодельных мин.

— Тьюн прости, я должен тебя оставить, мне надо помочь нашим на площади. Я уверен, на вас, тут никто не нападет, но на всякий случай возьми это. — И он протянул ей один из пистолей. — Думаю, ты умеешь этим пользоваться.

Она лишь утвердительно кивнула головой и начала с одного из трупов снимать верхнюю одежду — нужно самой согреться и позаботиться о напарнике.

Больше патрульный ничего не сказал, решительно развернулся и с тяжелым сердцем выбежал из храма. На ступенях он чуть не столкнулся с двумя стражниками Двузубья.

— Вы вовремя. Кто прислал?

— Да какой-то полураздетый мужик наткнулся на наш пост, кажется, назвался Виггом Трэнри.

Убедившись, что стражники не новые марионетки (мало ли, вдруг внушение не исчезло как случилось с маревом) и что к пострадавшим подоспела помощь, Кальвадос побежал в сторону площади.

Выпитое зелье придало Кальвадосу новых сил, притупило боль от ранений, и он быстро бежал по ночному городу. Ориентиром для него служила частая ружейная пальба и практически непрекращающийся рев хташа. Несмотря на то, что ставни и двери всех домов, мимо которых пробегал патрульный были крепко закрыты, вряд ли из мирных обывателей в эту ночь хоть кто-то спал после такой пальбы.

Холодный воздух дер

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 75
Перейти на страницу:

Еще книги автора «М. А. Гард»: