Шрифт:
Закладка:
— Что вы хотите, принцесса? — спросил я, весьма озадаченный происходящим. Эльза мягко взяла меня за руку, вынуждая последовать за ней. Конечно, ей не хватило бы сил сдвинуть меня с места, но я решил не быть грубым и подчиниться. Мы неспешно пошли по залу.
— Я очень хотела бы поговорить с вами, господин, — сказала Эльза. — О вас ходит столько всевозможных, весьма противоречивых слухов во дворце и в городе, что мне не терпелось увидеть вас лично. Можно сказать, что вы сейчас весьма популярны. Позвольте мне узнать, сколько вам лет, господин Алекс?
— Девятнадцать, — честно признался я. Разговор с действующей принцессой не входил в мои планы. Я совершенно не понимал, что ей от меня нужно и почему вдруг она решила поговорить со мной приватно.
— О! — принцесса улыбнулась. — С позиции моего собственного возраста, вы для меня очень взрослый и состоявшийся мужчина. Кстати, хочу сказать, что вам не обязательно отвечать на все мои вопросы, если они окажутся для вас неприемлемыми. Я пойму, если вы откажетесь. Просто я очень любопытна и в этом моя слабость. Я не обидела вас вопросом о возрасте?
— Нет, — сказал я.
«Блин! Надо было расспросить Элису об этих детях заранее. Что от них ждать? Какую опасность они могут представлять для меня или для неё?»
Я внимательно присмотрелся к Эльзе.
«Очень красивая на лицо и фигуру. Впрочем, как и её брат. Близнецы альбиносы. При таком абсолютном внешнем сходстве, они, вероятно, должны быть однояйцевыми близнецами. Но тогда они не могли бы быть разного пола друг с другом. По крайней мере, у людей так не бывает. А как мы уже выяснили экспериментально, местное население от людей генетически либо не отличается совсем, либо эти отличия незначительные. Может ли так быть, что это две девочки или два мальчика? Но по какой-то неведомой причине, названные при рождении мужским и женским именем и одетые сейчас в мужское и женское платье соответственно?»
Близнецы меня очень заинтриговали. Я решил, что необходимо непременно расспросить о них Элису.
— Вы иностранец, но так хорошо говорите на нашем языке, — продолжала Эльза. — Акцента почти совсем нет. Как давно вы уже в нашей стране?
«Третий день», — подумал я и усмехнулся.
— Совсем недавно, — сказал я вслух.
— Поразительно, как быстро вы добились таких выдающихся успехов. Вы умны и невероятно сильны, сэр Алекс, а это, обычно, никогда не сочетается в мужчинах одновременно. Уж поверьте мне. Я лично не смогу набрать и пяти примеров, чтобы пересчитать их на пальцах своей руки.
Принцесса забавно склонила голову набок. Из-за роста экзоскелета ей постоянно приходилось задирать свою голову, чтобы смотреть мне в лицо. Боюсь, у неё так быстро устанет шея.
— Бог редко кому даёт все добродетели сразу, — продолжала девочка. — Но вас он наделил ещё и добрым сердцем. Ведь вы спасли Элису, за что лично я вам безмерно благодарна.
— Вы любите свою двоюродную сестру, принцесса? — спросил я.
— Конечно, — Эльза с готовностью кивнула головой. — Всё моё детство прошло вместе с ней. Она настолько же близка мне, как и мой брат.
Мы неспешно продвигались по залу среди гостей. Эльза продолжала держать меня за руку. Люди косились на нас. Я видел, что они шепчутся между собой, вероятно, обсуждая меня и беловолосую принцессу. Но Эльза смотрела только на меня, словно не замечая никого вокруг. Я заметил, что Сина Грейс оставила Эдварда и следует за нами на некотором отдалении. Видимо у неё приказ защищать детей короля от меня и моей возможной агрессии. Но вот только сама Эльза меня, похоже, ни капли не боится. Может тоже обладает какой-то силой, как и Элиса, но только в разы сильнее её? Или же правда настолько мне доверяет?
— Говорят, вы путешествуете по миру уже в течение целого года, — сказала принцесса после непродолжительной паузы. — Очевидно, вы, как и мой брат, не первый сын своего отца? Вы не могли наследовать земли и родовой замок и вынуждены были отправиться в странствие по свету?
— Почти так, — сказал я, а сам внутренне напрягся. Принцесса Эльза излишне любопытна, а я не успел продумать свою легенду до мельчайших подробностей. Будет глупо, если эта болтливая и излишне любопытная девчонка сейчас уличит меня во лжи.
— Я полагаю, что на родине у вас нет ни семьи, ни возлюбленной, — продолжала допытываться принцесса, заглядывая мне в глаза своим наигранно ласковым взглядом. — Вы ещё не задумываетесь о браке, сэр Алекс?
— Чтобы задумываться о браке нужно для начала обустроить свою собственную жизнь, — я качнул головой.
— И то верно, — Эльза согласно кивнула. — Я слышала, что отец отдал вам Элису. Как вы намеренны с ней поступить? Расскажите, пожалуйста.
— Я пока не решил, — я усмехнулся. — Вы неправильно трактуете слово «отдал», принцесса. Элиса ведь не вещь. Она не перешла ко мне в собственность. Она свободна и может сама строить свою жизнь так, как считает нужным.
— У неё вряд ли получится сделать это самостоятельно, без вашей помощи, сэр Алекс, — Эльза покачала головой. — Ей придёт конец сразу же, как только вы её оставите.
— Вы совершенно не верите в возможности вашей двоюродной сестры?
— Увы, — принцесса пожала плечами. — Там совершенно не во что верить, сэр. Просто когда я пытаюсь себя ставить на её место, то понимаю, что не прожила бы и дня в тех условиях, в которые она себя загнала, благодаря своей глупости.
— Считаете её глупой?
— А вы думаете, она поступила правильно?
— Скажите, принцесса, — я улыбнулся, — а вы сами согласились бы предать своего брата близнеца в таких же условиях, когда пришлось бы выбирать между ним и дядей?
— Сэр Алекс, — Эльза рассмеялась. — Вы такой замечательный собеседник. Давайте встретимся как-нибудь наедине, без сотен любопытных глаз и побеседуем снова, не торопясь, за чашечкой чая. Мне так много хочется узнать у вас. О тех странах, где вы побывали. О загадочной империи «Саграз». О туманном континенте. Ну и, конечно же, о вас самом. Но сейчас уже начнётся церемония, а у ваших спутниц, кажется, возникла какая-то проблема.
Я удивлённо посмотрел на Эльзу, а потом оглянулся на девочек. Элиса стояла мрачная, как грозовая туча, и неотрывно