Шрифт:
Закладка:
— Какая громадина, — с ужасом прошептала Лисси, впечатлённая давящим величием дворца.
С земли он действительно казался невероятно огромным, закрывая собой полнеба.
— Сколько же людей нужно, чтобы прибраться там? — продолжила девочка свою мысль. Я усмехнулся.
В воротах стояли стражники. При нашем приближении все они повернулись в нашу сторону. Взгляды внимательные и какие-то тяжёлые. Даже я почувствовал себя немного неуютно. А Лисси вообще испуганно спряталась за меня и, кажется, даже голову втянула в плечи. Я покосился на принцессу. Элиса побледнела и прикусила губу. За меня, конечно, прятаться не стала, но чувствуется, как она напряжена. Видимо страх перед солдатами, пытавшимися её убить, ещё не прошёл.
«Наверное, ей по-настоящему жутко возвращаться во дворец, где принцессу пытались лишить жизни», — подумал я. — «Вот только желание увидеть сестру сильнее страха».
Мы подошли к воротам. Здесь уже был ожидающий нас слуга. Увидев меня, он вышел на встречу и провёл нас внутрь. Прямо за воротами была широкая аллея с фонтанами в центре и рядами статуй по бокам. По этой аллее, к центральному входу здания, подъезжали экипажи и высаживали знатных гостей, прибывавших на предстоящую церемонию. У нас экипажа не было и нам пришлось все триста метров до крыльца идти своими ногами. Я косился на окна зданий слева и справа от аллеи но, кажется, в окнах не было видно никого, кто наблюдал бы за нами.
«Нужно выпросить у короля карету для девочек», — думал я. — «Элиса всё равно его племянница. Ей должно полагаться хоть что-нибудь. Хотя та карета, что я видел в лесу, в ту ночь, когда спас принцессу, меня вряд ли смогла бы увезти. Колёса слишком тонкие, а я в костюме вешу более двухсот килограмм. Возможно, даже больше двухсот пятидесяти. А это четверть тонны».
Мы вошли во дворец и, пройдя немного вперёд, поднялись на второй этаж по широкой, парадной лестнице. Здесь был просторный холл, полный хорошо одетых людей. Все они ждали начало церемонии. Слуга поклонился и ушел, оставив нас одних.
— Снимите шлем, господин, — тихо прошептала Элиса.
Я повиновался.
— Представить вам собравшихся людей, сир Алекс? — спросила принцесса вполголоса.
— Вряд ли я запомню их всех вот так сразу, — я покачал головой.
— Всех я сама не знаю, — принцесса усмехнулась. — Назову самых главных.
Девочка взяла меня за руку, принуждая повернутся чуть вправо.
— Вот тот высокий человек в белых одеждах — архиепископ Симон. Он глава церкви. Практически второе лицо после короля. Человек, с которым он говорит, это кардинал Бастиан. Кардинал — глава инквизиции…
— Здесь есть инквизиция? — я так удивился, что невольно прервал принцессу. Признаться, наличие инквизиции было для меня довольно неожиданно, учитывая, что это мир, где магия популярна.
— Конечно, — принцесса кивнула. — Кто-то же должен бороться с ведьмами и колдунами, перешедшими на сторону тьмы.
— Ясно, — я усмехнулся.
— Вон тот грузный человек — это герцог Форест, — продолжала принцесса. — Он имеет наибольшее влияние в королевстве. Ему принадлежат самые обширные земли в центре страны. Справа от него маркиз Дидье…
Элиса внезапно смолкла. Кажется, она напряглась. Поняв, что что-то происходит, я оглянулся. Прямо к нам неспешно подходили мальчик и девочка, удивительно похожие друг на друга. Это было что-то невероятное. Абсолютно одинаковое лицо, одинаковые волосы и причёска. Не будь на них разная одежда, я бы не смог отличить их друг от друга. У обоих даже серьги были в ушах. Только у мальчика небольшие, прозрачные камушки, возможно бриллианты, а у девочки длинные висячие серьги с фиолетовыми камнями. У обоих детей длинные белые волосы, собранные сзади в конский хвост. Волосы просто белые, без голубого отлива, как у Эстии. Уши обычные. Но красные глаза.
«Они же альбиносы», — догадался я. — «Белые волосы, ненормально бледная кожа и радужка глаз без красящего пигмента. Родись такие дети не в королевской семье, от них, наверное, сразу же бы избавились, как от проклятых».
То, что это нынешние принц и принцесса, я догадался сразу. У обоих на головах тонкий золотой обруч с изящной тиарой в передней части. Эдвард и Эльза. Сзади за ними следует Сина Грейс. Увидев, что я их заметил, Эльза тепло улыбнулась мне. А вот взгляд Эдварда оставался холодным и колючим.
— Сэр Алекс Дэвер, рада приветствовать вас, — Эльза сделала изящный реверанс. Глядя на неё я даже успел восхититься пластике девочки.
«Интересно, умеет ли Элиса исполнять что-то подобное», — подумал я. — «А если умеет, получается ли у неё это так же красиво, как у Эльзы».
Эдвард лишь слегка кивнул в знак приветствия. Я и девочки поклонились. Вопреки моим ожиданиям, Элиса не стала делать никаких реверансов в ответ.
— Элиса, как я рада, что ты жива и здорова и наш отец простил тебя, — продолжала Эльза. — Я так переживала все эти дни о тебе и твоей сестре. Просто не могла уснуть.
Я видел, как принц нахмурился при этих словах, но он продолжал хранить молчание, даже не попытавшись приветствовать нас. Его сестра повернулась ко мне.
— Сэр Алекс, Элиса не спешит нас вам представить, поэтому мне, видимо, придётся представляться самой. Мы вторые дети короля Филипа, — девочка продолжала улыбаться. — Моё имя Эльза Ледейн. Я двоюродная сестра Элисы. А это мой неразговорчивый брат Эдвард. Я прошу у вас снисхождения за его поведение. Брат очень стеснительный и тяжело сходится с незнакомыми людьми. Как зовут вашу вторую спутницу?
— Лисси, — сказал я.
— Лисси, — повторила принцесса. — Какое замечательное имя. Я вижу, девушка первый раз во дворце?
Я кивнул.
Эльза повернулась к принцу.
— Дорогой брат, займись, пожалуйста, Элисой и Лисси, чтобы они не скучали в одиночестве, пока я позаимствую у них сэра Алекса.
— Если вы не против, господин, — беловолосая принцесса, улыбаясь, заглянула мне в глаза снизу вверх.
Принц, не говоря ни слова, слегка поклонился ей, приложив