Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Трое свободны: Не ищи меня - Кайли Хантер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 84
Перейти на страницу:
Бернадетт, Райна всегда исчезала в лесу на целый день.

— Мы охотимся на девочку-скаута? — хмыкнул Боунс рядом с небольшим кострищем, в которое едва помещалось одно бревно.

Я протянула руку к пеплу. Он был еще теплым.

— Мы охотимся на женщину, которая пятнадцать лет успешно притворялась мертвой, пока похищала и убивала девочек-подростков. Так что нет, вряд ли речь идет о девочке-скауте.

Боунс смущенно склонил голову, поставленный на место, а Риан толкнул его в плечо и не удержался от поддразнивания:

— Похоже ты сел в лужу, брат.

Не обращая на них внимание, я заглянула внутрь палатки. Там оказалось не так уж и много вещей. С одной стороны лежал спальный мешок и подушка. С другой — светодиодный фонарь, небольшая коробка с едой, фляга с водой, два или три комплекта одежды и сумка с туалетными принадлежностями.

Покинув палатку, я обошла ее кругом и заметила хорошо утоптанную тропинку, которая вела вниз по склону. Я пошла по ней. У подножия холма проходила грунтовая дорога.

Мне эта дорога была незнакома, но ничего удивительного. Я не слишком хорошо ориентировалась в местности к северу от Верхнего озера Найтшейд. Выйдя на дорогу, я посмотрела в обе стороны, но не увидела ни одного дома.

Вдоль обочины трава была примята, а рядом валялась куча хвороста. Присмотревшись, я поняла, что на самом деле это две покрытые листьями ветки, лежащие одна на другой. В примятой траве я заметила следы шин.

— Похоже, она использовала ветки, чтобы спрятать машину, — проворчал Боунс, подбирая длинную ветку и забрасывая ее поглубже в деревья.

В высокой траве я кое-что заметила и наклонилась, чтобы рассмотреть предмет поближе. Риан подошел ко мне, и мы оба присели и уставились на книгу. Перед нами лежал один из дневников моей матери. Я взяла его в руки, перелистывая страницы. Тот самый, который Оливия стащила у Бернадетт. Тот, который я оставила на кухонном столе у себя дома.

В панике я пролистала начало и стала читать так быстро, как только могла, проверяя, не задокументировала ли моя мать какие-нибудь свои эксперименты. Не знаю точно, сколько я так просидела, но примерно через сорок страниц мой взгляд упал на пустой лист. Я пролистала оставшуюся часть дневника, но там больше ничего не было написано.

— Ну как? — спросил Риан с обеспокоенным выражением лица. — В нем описываются какие-нибудь безумные эксперименты твоей матери?

— Нет, слава богу. В основном это размышления о Райне перед ее исчезновением.

— Как она раздобыла дневник? — недоумевал Боунс. — Мы все их сожгли.

— Этот был не из подвала. Я нашла его несколько недель назад. Он лежал на моем кухонном столе, когда я видела его в последний раз. Должно быть, Райна забрала дневник, прежде чем поджечь дом.

Боунс и Риан обменялись тяжелым взглядом, прежде чем Риан протянул мне кое-что еще.

— Это мы тоже нашли в траве.

В руках у него лежала резинка для волос. Черная и поношенная. Выглядела она вполне обычно, но по отсутствию эластичности и двум длинным волоскам, застрявшим в резинке, я поняла, что она моя. Должно быть, Райна прихватила ее из моего дома, но зачем?

Я шагнула в сторону и оглянулась на холм.

— Думаю, она побросала кое-какие вещи в рюкзак, убегая, — предположил Риан. — Когда Райна добралась до машины, то швырнула рюкзак внутрь, но книга и резинка для волос выпали. Она не заметила, что они вывалились, и сдвинула ветки.

— Логично, — согласился Боунс. — И что теперь?

— Проверь свой телефон. Посмотри, есть ли сигнал, — посоветовала я. — Держу пари, что да. Как только поймем, где мы находимся, можно будет позвонить Айзеку или Стоуну, чтобы они сделали свои полицейские дела. — Я протянула Риану дневник. — Но это должно исчезнуть. Навсегда.

Риан взял дневник и пошел обратно на холм. Я верила, что он сожжет книгу до появления Стоуна.

Глава 42

Записав наши показания, Айзек и Роберт погрузили все вещи из кемпинга Райны, пометив их как улики.

Когда мы вернулись в город, я угостила Риана и Боунса обедом в закусочной в знак благодарности за помощь. Поначалу я беспокоилась, что горожане будут пялиться и шептаться обо мне, но вскоре поняла, что Боунс и Риан привлекают в десять раз больше внимания, чем я сама. Впрочем, их это не волновало, и они не обращали внимания на зевак, пока мы ели.

После обеда Риан подбросил меня до офиса Оливии. Я предложила им закончить на сегодня, но у меня закралось подозрение, что они задержатся в Дейбрик-Фоллс.

Я вошла в офис и с удивлением обнаружила у входа Айзека, Стоуна и Роберта. Айзек и Роберт были в форме, но Стоун, находясь не на службе, не стал менять синюю футболку и джинсы, в которых я видела его сегодня утром.

Огляделась, но не увидела миссис Полсон. Ее карты, с неразложенным до конца пасьянсом лежали на столе, так что она не могла уйти далеко. Проходя через комнату к своему столу, я спросила:

— Ребята, вы здесь по делу?

— Не уверен, — признался Айзек, когда они последовали за мной. — Оливия попросила нас всех троих встретиться с ней здесь. Она не сказала, зачем.

— О чем бы ни шла речь, ей нужно поторопиться, — проворчал Стоун, взглянув на свой телефон. — У меня нет целого дня.

Миссис Полсон с озорной улыбкой появилась в глубине коридора.

— Миссис Бриджес-Холт готова принять вас всех. Можете пройти прямо сейчас. — Она махнула рукой в сторону коридора, отступая назад, чтобы дать нам дорогу.

Даже не догадываясь, что задумала Оливия, я последовала за остальными в конференц-зал.

— О, отлично, — улыбнулась мне Оливия. — Ты успела.

— Что мы здесь делаем? — нетерпеливо спросил Стоун.

— Знаю, вы все очень занятые люди, поэтому постараюсь побыстрее. Пожалуйста, присаживайтесь. — Оливия встала, пока мы четверо рассаживались за столом. Она вручила каждому из мужчин по двухстраничному документу.

Я заглянула в листы Роберта.

— Перед вами мое «Предложение об изменениях», — объявила Оливия.

— Что за предложение изменений? — не понял Айзек.

— Это мое добровольное обещание вам троим вести себя как законопослушный гражданин.

— Пустая трата времени, — отмахнулся Стоун.

— Просто дайте мне минуту. Пожалуйста. Давина намекнула, что со штрафом, который я недавно получила, не все так однозначно, но больше никакой информации она мне не дала. Вместо этого она вроде как отчитала меня, но в духе лучшей подруги. — Оливия опустила взгляд на стол, а потом грустно оглядела каждого из них. — Давина заставила понять, как мои привычки влияют на вас троих и Брейдона. И, черт возьми, я ужасно расстроилась.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кайли Хантер»: