Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Трое свободны: Не ищи меня - Кайли Хантер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84
Перейти на страницу:
или два я съездила на рыбалку, но не думала, что это мне поможет.

— Не волнуйся об этом сейчас, — рявкнула Бернадетт. — Упражнение поможет тебе улучшить способность к слежке, в частности обнаруживать замаскированную ауры. Райна сегодня сбежала, потому что твои навыки просто убоги.

Я мысленно погрозила Бернадетт пальцем за то, что она копается у меня в голове, но промолчала, когда она велела мужчинам разойтись по широкому кругу. Сказав, что их задача — передвигаться, скрывая свою ауру, пока они не подойдут достаточно близко, чтобы коснуться меня, Бернадетт приказала мне встать в центре двора.

Я задрожала. Боунс и Риан уже излучали темные флюиды, готовясь к игре. Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-то из них дотронулся до меня.

— Хорошо, — отметила Бернадетт, уловив мое волнение. — Обычно игра заключается в том, что нападающие бьют свою жертву электрошокером, но поскольку у тебя уже есть отвращение к их прикосновениям, это пока сработает.

— Электрошокер? Серьезно? Что с тобой не так? — поинтересовалась я, перемещаясь в центр газона. — И выйди из моей головы, женщина.

— Заставь меня, — огрызнулась Бернадетт с вызовом.

Я попыталась поднять стену белого света, но в меня ударил всплеск энергии Бернадетт, заставивший стены опуститься. На лице Бернадетт появилась ядовитая ухмылка, и она вышла из круга, предлагая мне переместиться еще на несколько футов к центру.

Сделав несколько шагов, я наблюдала за Бернадетт.

— Я вижу, ты больше не в своем наряде проститутки. Как прошло твое свидание сегодня?

Глаза Бернадетт сузились до маленьких щелей, а щеки раскраснелись. Я воспользовалась ее смущением, сосредоточившись на эмоциях, которые она излучала. Появился образ мужчины в кофейне, который поперхнулся напитком, стоило Бернадетт подойти к его столику.

Не успела я копнуть глубже, как раскалывающая боль ударила меня, словно топором по голове, заставив опуститься на одно колено. Это длилось всего секунду или две, а затем исчезло. Я посмотрела на Бернадетт слезящимися глазами.

— Слышала когда-нибудь фразу «Не ввязывайся в драку, которую не сможешь выиграть»? — хмуро сказала Бернадетт. — Если ты закончила валять дурака, я бы хотела начать.

Я оскалилась в ответ, поклявшись себе, что когда-нибудь смогу ее обхитрить.

— Что мне нужно делать?

Бернадетт протянула шарф.

— Стоун, завяжи глаза Давине, чтобы она не смогла схитрить.

— Я не обманщица, — оскорбленно заявила я.

— Твой человеческий инстинкт посмотреть на нападающего будет слишком силен, чтобы сопротивляться. Тебе нужна повязка на глаза, — настаивала Бернадетт.

Ворча под нос, я закрыла глаза и стала ждать, пока Стоун заберет шарф и, дважды обернув его вокруг моей головы, завяжет сзади.

— Все в порядке? — спросил Стоун.

— Я не в восторге, но ничего не вижу. Думаю, это главное, — ответила я.

Не прилагая усилий, почувствовала, как Стоун вернулся в их нестройный круг. Я потянулась дальше, определяя остальных игроков.

— Хорошо. Она узнала энергию каждого, — прокомментировала Бернадетт. — Теперь задействуйте свой инстинкт охотника. Преследуйте свою добычу.

Мне не понравилось, что меня назвали добычей.

— Сосредоточься, дитя, — рыкнула Бернадетт.

Собравшись, я снова потянулась к остальным. Стоуна и двух других я нашла быстро, а вот четвертого не обнаружила. Я повернулась, пытаясь его найти. Пропал Риан, уличный боец. Я начала паниковать, двигаясь по кругу, в надежде его отыскать.

Неожиданно его ладонь коснулась моей руки, и у меня в голове возник образ человека, которому выстрелили в голову. Я упала на колени, когда образ мужчины отдалился, и поняла, что вижу его через оптический прицел. Меня захлестнули гнев и холодная решимость, стоило осознать, что стрелок равнодушен к убитому им человеку. Смерть его мишени была заказана и без колебаний исполнена.

Я несколько раз судорожно втянула воздух, пытаясь отдышаться, когда еще одна ладонь дотронулась до моей руки. Оливия. Ее мягкая энергия успокаивала меня, пока подруга помогала мне подняться на ноги. Мое дыхание постепенно выровнялось, и она спросила:

— Готова попробовать еще раз?

— Нет, — ответила я, покачав головой.

Оливия хихикнула.

— Плохо. — Она потрепала меня по плечу. — Ты справишься. Ты можешь сделать это; я знаю, что можешь.

Сделав еще один глубокий вдох, я кивнула.

Уперев руки в бока и расслабив плечи, я создала вокруг себя тонкий слой белой энергии, а затем выплеснула ее наружу. Остальных я отыскала достаточно легко. Стоун и двое других парней прятались не так хорошо, хотя один из них старался изо всех сил и начал мерцать. Боунс.

Я продолжала искать Риана, распространяя свою энергию все шире. Потом я почувствовала это. Пустоту. Черная дыра в моем энергетическом поле слева от меня. Я подняла руку, указывая.

— Там, — сказала я, уклоняясь на несколько шагов в сторону.

Я услышала проклятие и ворчание менявшего позицию Риана.

Боунс успел исчезнуть, создав вторую пустоту в моей энергии. Прослеживая движения, я чувствовала, как их прикрытие теряет свою силу из-за намека на опасность. Развернув свою магическую энергию, я легко нашла Стоуна. Его я хорошо знала. Надежный. Уэйн то появлялся, то исчезал, но я смогла его отследить. Боунс и Риан хорошо спрятались, но я все равно чувствовала пустоты — пробелы, которые, как я знала, олицетворяли их.

Один снова находился справа от меня. Другой приближался сзади. Я развернулась и указала на них, отступив на несколько шагов назад.

Третий охотник, полыхнув энергией, бросился вперед. Я отпрыгнула влево, поворачиваясь, чтобы не дать им всем коснуться меня.

— Неплохо для новичка, — заметила Бернадетт. — Теперь сделай это по-настоящему. Отыщи их, пытаясь сразиться со мной.

Прежде чем мозг обработал ее слова, Бернадетт ворвалась в мой череп, словно ударила меня по нему, прокладывая путь в воспоминания. Я подняла стены, отталкивая ее, но забыла об охотниках. Двое из них коснулись меня одновременно. Одним был Боунс. Другим снова оказался Риан.

Нож. Человек, связанный и подвешенный на нейлоновой веревке к потолку. Крики мужчины эхом разносились вокруг меня. В ноздри ударил запах горелых волос.

Когда я вынырнула из видения, то лежала на земле, задыхаясь, потея и плача. Оливия сидела рядом со мной, снимая повязку с глаз и пытаясь меня успокоить.

— С меня хватит, — объявил Риан. — В моей жизни хватало пыток.

— И я сваливаю, — заявил Боунс.

— Вы глупцы, — выругалась Бернадетт. — Через что, по-вашему, Райна заставит ее пройти? Думаете, она будет с ней помягче? Думаете, она будет вести себя хорошо?

Я вытерла слезы тыльной стороной ладони, заставляя себя сесть прямо.

— Послушай, старуха, — рявкнул Риан, — я не буду этого делать. Если ты когда-нибудь потрудишься научить ее защищаться, тогда и поговорим.

— Так не бывает, — огрызнулась Бернадетт. — То, что работает для меня, отличается от того, что работает для нее. Экстрасенсорные способности у всех разные.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кайли Хантер»: