Шрифт:
Закладка:
— Заранее спасибо, — слегка кивнул я.
Посмотрим, насколько она упорная.
Когда ее перехватила охрана Акэти, это заметил Райдон.
— Син, тебе не кажется, что вон той женщине уже в третий раз не дают подойти к нам?
— В пятый, Рэй. Уже в пятый раз, — ответил я, ухмыляясь. — Осталась еще охрана Укита, Вакия и Хики.
— А ты случайно не в курсе, кто она? — спросил он осторожно.
К нашему разговору уже прислушивалась вся остальная ребятня.
— Комацу Ая. Она у меня интервью брала на турнире Дакисюро.
— Репортер? — удивилась Шина. — Как она тут вообще оказалась?
— Вопрос на миллион, — протянул я. — Но думаю, что случайно.
К тому моменту девушки уже продавили свое желание пойти в боулинг, так что мы просто допивали напитки и доедали мороженое.
Шестой заход Комацу делала весьма осторожно. Медленно шла вперед, постоянно оглядываясь и не замечая, что охранник Вакия уже ожидал своей очереди у нее за спиной. В какой-то момент она заметила, что вся наша компания смотрит прямо на нее, что заставило ее резко остановиться. Секунда, другая, и вот она сорвалась с места, решительно направляясь в нашу сторону. И когда ее остановили, ухватив сзади за локоть, дамочка чуть не подпрыгнула. Она не сопротивлялась, но, пока ее уводили, постоянно оглядывалась в нашу сторону.
— Мне ее даже жалко, — вздохнула Мизуки и весело закончила: — Хотя я такая врушка.
Охранникам тоже, как выяснилось, не чужды шутки. В седьмой раз она подходила к нам особенно осторожно. Охрана же… Нет, Комацу не останавливали, но пару раз она сильно всполошилась, когда мимо нее проходили мужчины. Например, охранник Укита, совершенно не скрываясь и четко показывая, что идет именно к ней… просто прошел мимо. А когда Комацу уже была практически рядом с нами, ее совершенно неожиданно остановила женщина. Да, среди охраны ребят была и женщина, которая действительно смогла удивить Комацу — судя по выражению ее лица. Это, к слову, была телохранительница Хики.
В восьмой раз Комацу Ая все-таки добралась до нас. Что, судя по всему, несколько ее обескуражило, так как представилась она не сразу.
— Меня зовут… — начала она, протягивая свое удостоверение, которое держала двумя руками.
— Не стоит, Комацу-сан, — прервал я ее. — Как я мог забыть первого репортера, который брал у меня интервью? Прошу, присаживайтесь, — указал я на свободный стул, который попросил принести официанта три минуты назад. — Сегодня вы заработали свой приз.
— Благодарю, — улыбнулась она кривовато. — Я не займу у вас много времени, Аматэру-сама.
— Значит, все-таки я, Комацу-сан?
— Да. Сейчас я работаю над репортажем о вашем конфликте в Малайзии и хотела бы задать несколько вопросов. Если вы не против, конечно.
— Слушаю вас, Комацу-сан, — кивнул я ей.
— Кхм, — собралась она. — Дело в том, Аматэру-сама, что я собираюсь создать документальный фильм о войне вашего рода с целым государством, так что ваши комментарии и рассказ с вашей стороны были бы очень кстати.
— Э-э… Синдзи, — подала голос умничка Анеко. — В Малайзии воюет твой род?
— А… разве это не так? — напряглась Комацу.
— Не так, — улыбнулся я. — Комацу-сан ошиблась, Анеко. От моего рода там всего несколько человек. Трое слуг да представитель семьи Шмитт.
— Но… Аматэру-сама… я думала… — растерялась журналистка.
— Что вы знаете о ритуале «Подтверждения чести»? — поинтересовался я.
— Ритуал… э-э… Это… Не знаю, Аматэру-сама, — сдалась она. — Никогда не слышала.
— Если хотите делать репортажи, в которых фигурируют аристократы, вам придется изучить все традиции, которые существуют в этой социальной среде, — произнес я поучительно. — А если хотите делать отличные репортажи, то традиции не только нашей страны.
— Я обязательно этим займусь, Аматэру-сама, — пообещала она, изобразив раскаяние — легкое, дабы не переиграть.
— «Подтверждение чести» — это ритуал, в том или ином виде существующий в большинстве стран мира. Разные названия, есть небольшие отличия, но суть везде примерно одна. Аристократ, не имеющий возможность дать слуге герб, договаривается с тем, кто может. Но герб — это, как вы понимаете, нечто… слишком важное, чтобы просто дать. Нет, герб нужно заработать. Подтвердить честь обладания им. Желающий получить герб должен совершить деяние! — поднял я кверху указательный палец.
— Захватить Малайзию?! — распахнула она глаза.
— Нет, что вы, — усмехнулся я. — Но и один округ отрезать — тоже непросто. Если они это сделают… Если семья Шмитт сумеет захватить округ Мири… Это ли не деяние?
— Действительно, — согласилась она. — Но, простите, что тогда вы там делаете?
— Ритуал, — пожал я плечами. — Я гарант того, что все будет сделано по чести. И если что, пострадает и моя честь тоже.
— Что ж, это проясняет некоторые непонятные моменты, — кивнула Комацу. — А…
— Синдзи… — проныла Мизуки.
— Боулинг… конечно же, — опустил я сокрушенно голову. — Извините, Комацу-сан, — развел я руками. — Сами видите. Мы слишком редко выбираемся с друзьями отдыхать, чтобы терять время.
— Но… — перевела она взгляд на моих друзей. — Всего пару вопросов, Аматэру-сама! Я не отниму много…
— Нет, Комацу-сан. Нет.
— Аматэру-сама… — попыталась она изобразить расстроенную няшку. И довольно успешно, стоит отметить.
— Комацу-сан, — заговорила Шина. — Я крайне негативно отношусь к тем, кто отнимает мое время.
И вроде слова не такие уж и злые, но… Шина изобразила королеву. Раздраженную, стервозную королеву, буквально облив грязью взглядом. Дочь Кагами, что уж тут…
— Я… Я понимаю. Прошу меня простить, Кояма-сама.
Моя маленькая месть за прошлое интервью. Впрочем, почему бы и не прикормить собственного репортера? Вот прям чтобы собственного. У Аматэру с этим совсем беда. Так что, дождавшись, пока Комацу отойдет подальше, достал смартфон и связался с Нэмото.
— Нэмото, привет.
— Здравствуйте, босс, — раздался из трубки бодрый голос.
— Слушай, тут такое дело. В «Токио Асами» есть такая репортерша — Комацу Ая. Свяжись с ней и назначь встречу со мной. Скажем… Пусть завтра, часов в девять утра.
— Понял, босс, сделаем, — ответил Нэмото.
— Вот и отлично. Это все, не буду тебе больше мешать.
Нажав на отбой, перевел взгляд на друзей.
— И зачем тебе эта… — не договорила Анеко. — Женщина.
— Не женщина, Анеко-тян. Репортер, — улыбнулся я. — Все, не будем больше о ней. Вы хотели в боулинг? И чего мы ждем?
Глава 18
Домой я вернулся поздно вечером. Выбравшись из машины рядом с уже открытыми воротами особняка, с удивлением посмотрел на поднимающегося на ноги старика в кимоно, сидевшего до этого на коленях прямо возле каменного забора. В паре метров от ворот. Когда проходил мимо, он молча поклонился мне, так и не произнеся ни слова.
— Это кто? — спросил я у Ёсиоки, присев на корточки, чтобы погладить Бранда.
— Не знаю, господин, — ответил он. —