Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Тайна Академии Хальторн - Глория Эймс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:

Я замерла, стараясь не шевелиться. О таких удивительных местах я раньше только читала. В старых манускриптах рассказывалось, как вуивры огромными стаями ползут к заброшенным выработкам, иногда сплетаясь в многоглавые клубки и катясь по склонам в таком виде. А цель у вуивр проста и понятна: они приходят, чтобы заменить старые камни, что носят на головах, на новые, более крупные.

Вот и сейчас змеи подползали к бериллам, тщательно ощупывали их огненными языками, а затем начинали тереться о бериллы головой, чтобы выронить старый камень и впихнуть в ямку новый. Проследив за их движением, я заметила над щелью тёмное пятно. Это был проход дальше.

Но стоило мне шагнуть в сторону берилловой щели, как все вуивры разом подняли головы и яростно зашипели в мою сторону. Застыв на одной ноге, я оглянулась по сторонам. Всюду кишели переливающиеся огненным блеском чешуйчатые тела. Некоторые вуивры были не просто большими, а очень большими — голова размером с кулак, туловище в руку толщиной. Таких огромных я ещё никогда не встречала. Та змейка, что ползала по замку, казалась малышкой по сравнению с ними. Гигантские вуивры легко могли приподняться до самого верха пещеры, перекрывая мой путь и пешком, и по воздуху.

Я осторожно опустила ногу вниз. Вуивры снова зашуршали, но было видно, что каждая из них готова броситься на меня в любой момент. Они ползли и ползли, и казалось, что сам камень пульсирует…

Да! Вот оно! Пульсация!

Я раскинула руки над колышущимся дном пещеры. Змеиный ковёр дрогнул и поймал новый ритм. Головы, сверкающие бериллами, вскинулись в едином танце. Драгоценные камни сверкали, огненные языки выбрасывались и втягивались, хвосты подрагивали в такт. Пульсация крепла, нарастала, а затем змеи расползлись по сторонам, освободив проход прямо к берилловой жиле.

Не отпуская нити пульсации, я прошла между змеями к жиле и поднялась ко входу в новый туннель. Вуивры вернулись к своим заботам, а я двинулась дальше.

Здесь туннель был совсем другим — высокий свод, ровные стены, поросшие бледно-зелёным моховым войлоком, пропитанным сочащейся влагой. Пройдя с десяток шагов, я снова повернула, сначала налево, потом направо. Появилось чувство, что весь туннель создавался с одной целью — как можно больше запутать того, кто посмеет войти.

Дальше снова шли ступени, становилось всё суше. Вероятно, когда-то здесь просачивались озёрные воды. Их влага питала мхи на стенах, но теперь всё пересохло, и эта часть пути была похожа на внутренность кокона гигантской гусеницы — вокруг всё мягкое и серое. Проведя ладонью по пушистой поверхности, я поняла, что мхи в этой части туннеля давно мертвы.

Прислонившись, чтобы перевести дух, я позволила огоньку над плечом слишком близко подлететь к войлочной стене. Мхи вспыхнули в мгновение ока, и туннель превратился в ревущее жерло печи…

Пронзительный холод окутывал со всех сторон. Преодолевая бившую меня крупную дрожь, я всмотрелась. Элиар был погружён в тёмную материю почти полностью, только лицо оставалось над поверхностью.

Зависнув над ним, я позвала:

— Элиар! Любимый, я здесь!

Но его глаза были закрыты — наверное, он потерял сознание, пока его тащило через твердь. Вот оно, настоящее испытание стихией тверди!

Из моих ладоней протянулись крепкие зелёные стебли — я не хотела прикасаться к тёмной материи напрямую. Но когда они воткнулись в плотный полог, я ощутила сопротивление, возраставшее с каждой секундой. Сильный маг — слишком вкусная жертва для такой стихии, чтобы отдавать его без боя.

Ни одно из известных мне заклятий не приблизило Элиара к спасению ни на шаг. И только мучительные, истощающие магические силы, уколы холода стали сильнее.

Оставалось только одно — погрузиться и вытащить Элиара из тверди собственными руками. Но как только я протянула ладони к матовой чёрной поверхности, она дрогнула, открывая вогнутости гораздо большего размера, чем те, куда поместились бы руки. Тёмная материя жаждала меня всю, целиком, и средних решений не предусматривалось.

Сделав глубокий вдох, точно собиралась нырять, я погрузилась рядом с Элиаром. Тёмные нити опутали меня, переплетаясь и втягивая в глубину. Это не было больно или страшно, но собственное напряжение уже стало для меня почти невыносимым.

И вдруг материя стала легче, она проникла в каждую пору кожи, растворилась в моём теле, меняясь и придавая мне новое свойство, новое значение.

Погрузившись в твердь, я ощутила единство с ней: драгоценные жилы стали моими костями, подземные воды — кровью, корни деревьев — нервами. А тёмная материя, что ещё недавно угрожала мне, превратилась во всеобъемлющее начало, дающее мне силы для пути наверх.

Холод перестал мучить, он превратился в ласковую свежесть, окружавшую лёгкими прикосновениями. Я ощутила глубину, на которую уходили тягучие нити, увидела, как наверху плещутся воды озера Делори. Так вот, значит, что это за место! Теперь понятно, куда нам двигаться…

Обняв Элиара, я потянула его прямо через каменную породу, что расступалась перед нами. Магические силы объединились во мне, направляя и подсказывая путь.

Перед нами мелькали россыпи драгоценных камней, брызгали подземные ручьи, проползали обитатели подземелий. Они проносились мимо и пропадали в глубинах тверди, а мы продвигались всё выше, туда, где заканчивались нити тёмной материи.

С трудом поборов искушение вытащить Элиара в безопасное место подальше от замка, я взяла курс подземелье возле библиотеки. Не только магическое чутьё, но и опыт последних событий подсказывали мне: замок Хальторн нуждается во мне.

Озарение пришло не вспышкой, оно поднялось ровным рассветом в моём сознании. Всё, что делали мои предшественники, пытавшиеся объединить стихии, было неправильно. И теперь мне открылось: тёмные недра ждали именно меня, и только я смогу правильно закончить так неумело начатое дело.

Глава 58. Древний поток

Взметнув осколки камней, мы вихрем ворвались в зал, где продолжалась битва. Обе стороны понесли потери, и никто не хотел сдаваться. Первым, кого я увидела, был Стревид. Несмотря на рваную рану в плече, он продолжал заставлять твердь колебаться, лишая противников равновесия. Рядом с ним Двен держал огненный заслон. Из его рассечённого виска капала кровь, но он не обращал внимания, только смахивал капли рукавом.

В этот миг Элиар пришёл в себя. Пошатнувшись, он опёрся о стену, но сразу же понял, где находится:

— Ты меня вытащила?

— Да. Уходи.

Одним движением отодвинув его вместе с остальными магистрами в коридор, я встала перед врагами. Маги замерли в ужасе. Должно быть, никто не ожидал, что из тверди появлюсь именно я.

Повинуясь моему молчаливому приказу, тёмная материя охватила их, втягивая в глубину. Ни звука, ни шороха. Через мгновение зал был пуст. Только расколотая каменная чаша и выломанная из пола мозаика напоминали о недавних событиях.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Глория Эймс»: