Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Смерть приходит в Марлоу - Роберт Торогуд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
дала Дженни веревку, а петлю себе на шею она накинула без моей помощи. В любом случае это была командная работа. Если бы вы втроем не разыграли это представление с машинами, Дженни никогда не смогла бы расслабиться и во всем мне признаться. Но вот что мне хочется знать, – протянула она и посмотрела на Бекс, – вам понравилось водить полицейскую машину?

– Очень! Это так классно!

– А вы включили сирену? – с усмешкой спросила Сьюзи.

– О нет, это было бы неправильно.

– А мигалку? Спорю, вы немного покатались по улицам с включенной мигалкой.

– Исключено.

Только сейчас Сьюзи поняла всю глубину предательства Бекс.

– Но хоть скоростной лимит вы превысили?

– Конечно же, нет. Скоростной лимит устанавливают не без причины.

– И почему я согласилась позволить вам взять патрульную машину Таники? – отчаянно воскликнула Сьюзи.

– Это было логично, ведь вы должны были вести собственную машину, – ответила Бекс, все еще не понимая, почему Сьюзи жаловалась.

– Знаете, – с улыбкой прервала подруг Джудит, – мне кажется, нам стоит отметить окончание этого дела.

– Соглашусь, – поддакнула Сьюзи.

– Я тоже, – кивнула Бекс.

– Таника, не хотите ли присоединиться к нам и выпить чего-нибудь у меня дома?

– Я бы с удовольствием, – ответила Таника, – но меня будут ждать в участке. Я должна внести все улики в базу данных. Но могу ли я попросить вас кое о чем? Моя дочь Шанти очень любит реку. Могли бы вы как-нибудь прокатить нас на своем ялике по Темзе?

– С радостью. И мне очень хотелось бы познакомиться и с вашим мужем.

– Вы всех нас прокатите?

– Конечно. Возьмем с собой корзинки для пикника и устроим настоящее приключение. Можете взять и своего отца, если он захочет. Места всем хватит.

– Не уверена, что вы захотите посадить моего отца к себе в лодку, ведь в таком случае вы сразу узнаете, что и лодка у вас неправильной формы, и реки тут, в Англии, не так хороши, как реки в Индии…

– С радостью прокачу на своей лодке и вашего отца, – прервала ее Джудит с улыбкой.

– Спасибо, – отозвалась Таника. – Спасибо всем вам. Без вас троих мы бы никогда не поймали Дженни.

– Без нас четверых, – поправила ее Джудит.

Таника улыбнулась. В ее глазах сияла настоящая гордость.

– Да, – повторила она, – без нас четверых.

Когда Таника ушла, к дому на велосипеде подъехала Розанна. Джудит и ее подруги направились к ней.

– Это правда? – спросила Розанна. – Дженни арестовали?

Джудит кивнула. Она также объяснила, какую роль в убийстве сэра Питера сыграл Тристрам, правда, попыталась представить все так, чтобы Розанна поняла, что все это время он находился под тлетворным влиянием Дженни.

– Мне жаль, – сказала Бекс, когда Джудит закончила свой рассказ.

Розанна выглядела совершенно потерянной.

– Он убил нашего отца?

– Нет, – ответила Джудит. – Он трусливый и жадный мальчишка, но он не убийца. Как я и говорила, он просто внушаемый – вот его главный недостаток. Ему очень не повезло встретить такую лживую и циничную женщину, как Дженни. Если бы они никогда не познакомились, ваш отец был бы сейчас жив. Как и Сара Фицерберт.

– Не знаю, что сказать, – пробормотала Розанна. – Не знаю даже, что и думать. Если бы…

– Идите домой к Кэт, – мягко предложила Бекс. – Она за вами присмотрит.

– И она как юрист сможет кое-что для вас подтвердить, – добавила Джудит. – Видите ли, в Англии закон запрещает получать выгоду из преступления. Так как Тристрам был сообщником в убийстве вашего отца, он не сможет получить наследство. Деньги, бизнес, дом – все это достанется самому близкому родственнику вашего отца. Думаю, мне не стоит объяснять, что это вы – его старший ребенок, который с самого начала должен был получить все это.

– Вы шутите?

– Нет. А значит, впервые за четыре сотни лет титул и состояние унаследует не старший ребенок мужского пола, – с наслаждением произнесла Джудит. – И я обрадую вас еще больше. Получив в наследство семейный бизнес и деньги, вы сможете изменить традиции и оставить свое состояние кому угодно – женщине или мужчине.

– Вам больше не надо жить на речной барже, – продолжила Сьюзи и отступила на шаг назад, чтобы как следует полюбоваться Белым коттеджем. – Вы только что получили замечательный особняк в георгианском стиле.

– Хотя позвольте дать вам один совет, – сказала Бекс. – Увольте Криса Шеферда.

– Точно! – воскликнула Сьюзи. – Он шантажировал вашего отца, ему доверять нельзя. Прямо совсем-совсем нельзя.

– Вы уверены? – спросила Розанна, все еще пребывая в шоке. – Я унаследую все?

– Поговорите с Кэт, – посоветовала Джудит. – Она сможет подтвердить, что Тристрам – недостойный наследник, а значит, право наследования де-факто переходит к вам.

Несмотря на все приключения этого дня, женщины не упустили характерного блеска в глазах Розанны, которого прежде не видели.

Она уже предвкушала грядущие перемены.

Вернувшись домой в сопровождении своих подруг, Джудит щедро плеснула виски в три хрустальных бокала.

– Если честно, я лучше выпила бы чаю, – высказала пожелание Бекс.

– Ерунда, – отозвалась Джудит. – Сегодня мы празднуем нашу победу!

Сьюзи же одним глотком опустошила свою рюмку и протянула ее Джудит.

– Надеюсь, вы не возражаете, – произнесла она.

Когда Джудит снова наполнила сосуд, Сьюзи уселась в любимое кресло хозяйки дома. Джудит улыбнулась и поняла, что совершенно не возражает.

– Вы были правы, – признала Сьюзи. – Сэр Питер был убит в запертой комнате, тогда как единственный от нее ключ нашелся у него в кармане.

– Мы были правы, – поправила ее Джудит.

– Я никогда по-настоящему не верила, что его убили, – сказала Бекс, желая быть честной с подругами.

– Зачем вы на себя наговариваете? – спросила Джудит, поднимая свой бокал. – Вы все время утверждали, что никто не мог находиться в кабинете во время гибели сэра Питера. И там действительно никого не было. Вы заслуживаете еще больше похвалы, чем мы.

Бекс покраснела.

– А у вас будет много тем для разговоров на завтрашнем радиошоу, – обратилась Джудит к Сьюзи и села на мягкое сиденье перед эркерным окном.

Сьюзи уставилась в свой бокал с виски.

– Что-то не так? – проницательно спросила Бекс.

– Простите, – ответила Сьюзи, – за то, что я сказала в кухне у Дженни.

– Конечно, – мягко произнесла Джудит, быстро сообразив, о чем говорит Сьюзи. Они с подругами с самого начала запланировали эту ссору, но тогда как Бекс произнесла лишь общие фразы, Сьюзи, казалось, разозлилась по-настоящему и обвинила Джудит во вполне конкретных прегрешениях. – Не волнуйтесь, я это заслужила. Вы были правы: всегда считаю себя самой умной, хотя это вовсе не так. Простите меня.

– Но дело в том, – вздохнула Сьюзи, – что я с вами согласна. Вы действительно очень умны и говорите правильные вещи. Я не буду вести радиошоу завтра.

– Почему же?

– Это занятие мешало моей основной работе, мешало мне зарабатывать деньги. Вы только представьте, я – специалист по передержке собак – нанимала другого специалиста по передержке собак, чтобы гулять с моими собаками. Я заварила жуткую кашу.

– Но вы не можете бросить радио, – возразила Джудит. – Вам так хорошо удается роль ведущей.

– Джудит права, – согласилась Бекс.

– Вы правда так думаете? – спросила Сьюзи, наслаждаясь похвалой.

– Разумеется.

– Тогда вы будете рады услышать, что я все еще буду выходить в эфир раз в неделю, по воскресным вечерам. Моя программа будет называться «Звериный уголок». Наши слушатели смогут звонить и рассказывать о своих животных, а может, и давать советы другим собачникам и кошатникам. Так я смогу приводить с собой в студию собак, не боясь, что они прервут эфир своим лаем. Они станут моей командой.

– Звучит потрясающе, – отозвалась Джудит, радуясь, что подруга смогла придумать такое замечательно решение.

С новым шоу, выходящим лишь раз в неделю, слава Сьюзи в Марлоу поутихнет. По мнению Джудит, одним выстрелом Сьюзи способна подстрелить целых трех зайцев: сможет заниматься любимым делом на радио, снова начнет зарабатывать деньги, а чуть менее заметная передача поможет ей не потерять голову от внезапной славы.

– Есть еще кое-что, – сказала Бекс. – Когда вы обвиняли Джудит во всех ее грехах, вы сказали, что ремонт вашего дома все еще не закончен.

– Ха! – усмехнулась Сьюзи. – Действительно

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Роберт Торогуд»: