Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Позолоченные Крылья - Джеймин Ив

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 91
Перейти на страницу:
двери закрылись. — У нас лочен в океане, пресфн в небесах, а клагур мотемс под землей с чертовыми данединами. Я не австралийка, девочка. У меня нет опыта жизни среди десятков существ, которые могут убить меня одной мыслью.

Смех Лекси был тихим и расслабленным, и я надеялась, что это означало, что мои шансы пересечься с большинством этих убийц фейри были низкими.

— Ты будешь в безопасности. Во-первых, ты со мной, и я не позволю никакому кролику съесть тебя, а во-вторых, большую часть времени все, что тебе нужно делать, — это избегать их. Как ты, наверное, заметила, есть некоторая закономерность в том, что существа сначала привлекают тебя, прежде чем схватить. Это своего рода наш стиль поведения. Если ты сможешь сопротивляться, то будешь в безопасности.

Мой послужной список в сопротивлении был невелик, но, опять же, Драгер на самом деле не был фейри. Он был с какой-то чужой планеты, или с неба, или еще откуда-то. И он чертовски уверен, что не ждал разрешения, прежде чем прикоснуться.

— Что дальше? — спросила я. Мы вернулись в коридор, и хотя мозг был утомлен, я также была переполнена всей этой новой информацией.

— Дальше мы накормим тебя, прежде чем ты превратишься в существо, которого мы все должны бояться, — сказала Лекси, умудряясь сохранять нейтральное выражение лица, хотя ее глаза смеялись надо мной. — Потом во второй половине дня у тебя тренировка по борьбе.

В холле стало оживленнее, и Лекси прошла весь путь до столовой, положив одну руку мне на правое плечо. Несмотря на все эти взгляды — одни с любопытством, другие с откровенной ненавистью — у нас не было никаких проблем, и я подумала, не держит ли Грета их на время подальше от нас, чтобы показать, насколько гладким может быть союз с ней.

Или, может быть, это было из-за присутствия Лекси.

Взгляды, которые она получала, были другими, наполненными уважением и почтительностью… наряду со здоровой дозой страха. Ее здесь хорошо знали, как благодаря ее фамилии, так и благодаря ее собственным достижениям.

— Знаешь, это меня удивляет, — внезапно сказала я, когда мы начали подниматься по лестнице.

Она не смотрела на меня, ее внимание было сосредоточено на всем остальном вокруг нас.

— Что тебя удивляет? — спросила она, отвлекшись, но все еще слушая.

— Что ты казалась такой довольной, просто раскладывая книги со мной по полкам. Мы занимались этим годами, и я не видела никаких признаков того, что ты была беспокойна, или что все это ждало тебя где-то в другом месте.

Теперь я полностью завладела ее вниманием; она быстро заморгала, потрясенная.

— Моргс, ты это серьезно?

Настала моя очередь быстро моргать.

— Э-э, да, конечно, серьезно. Ясно, что здесь ты занимаешь положение, заслуживающее уважения и власти, как из-за твоей фамилии, так и из-за собственных достижений. Там мы были работниками с минимальной зарплатой, которые едва видели солнечный свет или других людей. Каждую неделю мы принимали важное решение, в какой паб пойти в пятницу вечером. Это обыденная жизнь, знаешь ли.

Она яростно обняла меня, и я чуть не свалилась с лестницы.

— Морган Старрер, я могла бы встряхнуть тебя. — Она напрягла руки, и я упала в ее объятия, нуждаясь в утешении больше, чем предполагала. Когда она отстранилась, то посмотрела мне в глаза. — Время, проведенное с тобой на Земле, в Драгерфилде, было лучшими годами моей жизни. Абсолютно лучшими. Ты показала мне тепло и семью, безусловную любовь, и мне никогда не было скучно или неудовлетворенно. Обещаю. Я бы все отдала, чтобы вернуться в то время, когда мы валялись в нашей гостиной, уткнувшись в книги, ели пиццу и пили вино. Это основные воспоминания, которые я всегда буду хранить при себе.

Слезы хлынули из глаз, и остановить их было невозможно.

— Я тоже, — выдавила я.

Я снова обняла ее и поблагодарила всех существующих богов — не Драгера — за то, что Лекси появилась в моей жизни. Несмотря на наши проблемы в последнее время, основа нашей дружбы осталась прежней. Такой же крепкой, как и всегда.

— Пошли, Моргс. Давай перекусим, — наконец сказала она.

Я кивнула, вытирая лицо, когда она продолжила подниматься по лестнице, и последовала за ней.

Обед был очень похож на завтрак, но в комнате было гораздо меньше учеников

— Большинство фейри едят раз в день, — сказала Лекси, оглядываясь по сторонам. — Но позволь мне сказать, я полюбила многоразовое питание.

Она доказала это, пропылесосив свою тарелку так, словно это было единственное блюдо, которое она получала за всю неделю.

— То же самое, — удалось мне произнести с набитым хлебом ртом. — Хотя второй завтрак — мой любимый.

Лекси фыркнула, обрызгав меня кусочками хлеба, а затем мы обе расхохотались.

— Черт, извини. Я просто вспомнила тот раз, когда ты пошла на свидание и спросила его о втором завтраке, а когда он понятия не имел, о чем ты говоришь, ты собрала свои вещи и ушла.

Я еще сильнее засмеялась.

— У меня жесткие рамки, ладно. И это одна из них.

— Не возражаю, — сказала она, пожимая плечами.

После обеда Лекси повела меня обратно вниз, и когда мы вошли в главный зал, то продолжили путь по дорожке, по которой шли вчера, вышли из здания на бархатистую траву.

— Вне аудиторий? — спросила я, оглядываясь по сторонам в поисках того, куда мы могли бы направиться.

— Да. Первым делом — полоса препятствий, чтобы мы могли оценить твои способности.

— Что, черт возьми, ты только что сказала? — ахнула я, пропустив шаг. Если бы это не доказало мои способности без необходимости в полосе препятствий, ничто бы никогда не доказало.

— Да ладно, Моргс. С тобой все будет в порядке. Я видела, как ты перепрыгивала через стол в книжном магазине, чтобы взять последний экземпляр специального издания в твердом переплете.

— Это был вопрос жизни и смерти, — парировала я. — Как у матери, снимающей машину со своего ребенка. Это совершенно другая ситуация.

Сучка просто закатила на меня глаза, и теперь я задумалась, достаточно ли я быстра, чтобы убежать

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 91
Перейти на страницу: