Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » То, что мы прячем от света - Люси Скоур

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 136
Перейти на страницу:
я забуду о существовании Нэша Моргана, тем лучше.

Я прибавила шагу и пересекла теперь уже пустующее футбольное поле. Я не проделала и половину пути, как чья-то ладонь схватила меня за локоть.

— Лина, стой, — приказал Нэш.

Я рывком высвободилась.

— Нам нечего сказать друг другу, и у нас не осталось причин беспокоиться друг о друге.

— Твоё сердце…

— Не твоя чёртова проблема, — прошипела я.

От серии трепетаний в сердце перед глазами начинало темнеть, но я велела себе не выдавать этого внешне.

— Так, я с особой неохотой вмешиваюсь в это, — сказал Нолан, подбежав к нам трусцой.

— Отвянь, Грэхэм, — рявкнул Нэш.

Нолан снял солнцезащитные очки.

— Моя работа — защищать тебя, тупица. И буквально через 0.5 секунд ты получишь по роже от очень взбешенной женщины.

— Я не позволю тебе сесть за руль, если ты не в порядке, — сказал мне Нэш, игнорируя стоящего между нами федерального маршала.

— Чувствую себя как никогда прекрасно, — соврала я.

Он попытался сделать ещё шаг ко мне, но Нолан упёрся рукой в его грудь.

Я повернулась и направилась к парковке. Я была уже на полпути к машине, когда ощутила на себе чьё-то внимание. Я заметила парня с усами, в кепке с эмблемой полиции Нокемаута, со скрещёнными руками и злобным взглядом опиравшегося на трибуны.

Глава 23. Команда Лины

Лина

Я пыталась затолкать последний свитер в свой переполненный чемодан, когда в дверь постучали. Я бы проигнорировала это, как и все остальные стуки в дверь после вчерашней бомбы правды на футбольном матче, если бы это не сопровождалось натиском сообщений.

Слоан: Это мы. Впусти нас.

Наоми: Мы пришли с миром.

Слоан: Поспеши, пока мы не наделали шума и не привлекли внимание твоего ворчливого соседа.

Я была не в настроении для компании, эмоционального шантажа или очередного раунда извинений.

Наоми: Мне стоит добавить, что Нокс дал мне универсальный ключ, так что мы войдём, несмотря ни на что. Ты можешь сама принять это решение.

Проклятье.

Я бросила свитер на кровать и направилась к двери.

— Привет, — бодро заявили они, когда я открыла.

— Привет.

— Спасибо, мывсё же зайдём, — объявила Слоан, толкнув дверь.

— Если вы пришли ссориться, у меня нет на это сил, — предупредила я.

Я полночи размораживала овощи на моей груди, слушая медитации и стараясь прогнать стресс из своего тела.

— Мы пришли сказать тебе, что мы выбрали команду, — заявила Наоми. На ней были облегающие джинсы и шёлковая блуза изумрудного цвета. Её волосы были уложены мягкими волнами, обрамлявшими её красивое лицо.

— Какую команду?

— Мы много думали и решили, что мы в Команде Лины, — сказала Слоан. Она тоже была слишком хорошо одета для обыденного воскресенья. На ней были рваные джинсы, каблуки и чертовски хороший макияж «смоки айз». — Я хотела сделать футболки, но Наоми решила, что будет лучше, если мы просто придём и вытащим тебя отсюда.

— Вытащите меня? — переспросила я. — Чтобы убить, что ли?

— Никаких убийств, обещаю, — сказала Наоми, направляясь в мою спальню. — Почему тут собранный чемодан?

— Потому что я не могу нести всю свою одежду в охапке.

— Ты права, не надо было ждать футболок, — сказала Слоан, заходя за Наоми в комнату.

Наоми принялась рыться в моём чемодане.

— Вот это миленькое. О, и определённо эти джинсы.

— Вы грабите меня? — я знала, что Нокемаут был грубоватым городком, но это уже перебор.

— Ты одеваешься, и мы устраиваем послеобеденную встречу девочек плюс Стеф, которая возможно перетечёт в вечер для девочек плюс Стеф, смотря сколько алкоголя и жареной еды мы употребим, — сказала Слоан, вручая мне джинсы и красный свитер с глубоким вырезом.

— Мы всё ещё придумываем название для этого мероприятия, — добавила Наоми.

— Но я не была честна с вами. Я утаивала от вас вещи, — заметила я, гадая, может, они забыли мою измену.

— Друзья дают друзьям презумпцию невиновности. Может, у тебя были весомые причины не быть честной. А может, у тебя никогда не было изумительных подруг, как я и Слоан, — сказала Наоми, швырнув мне гигантскую косметичку. — В любом случае, какие из нас друзья, если мы бросим тебя, когда ты нуждаешься в нас больше всего?

— То есть, вы не злитесь на меня? — медленно спросила я.

— Мы беспокоимся, — поправила Наоми.

— И мы реально хотим узнать подробности о том, почему ты спишь с Нэшем, — добавила Слоан, игриво шевеля бровями.

— Между прочим, он несчастен, — сказала Наоми, показывая в направлении ванной.

— Его несчастное состояние — не моё дело, — настаивала я.

Вчера, после катастрофы на футбольном матче, он дважды стучал в мою дверь. В третий раз он пригрозил взломать её, если я хотя бы не подтвержу, что я в порядке.

Чтобы не тратиться на замену двери, я написала ему краткое «Я в порядке. Отъе*ись».

— Поспеши и собирайся. Мы не можем пить весь день, если не начнём сейчас же, — сказала Слоан, изучая очередной свитер. — Эй, могу я одолжить это для моего свидания с Ноланом?

* * *

И вот так воскресным днём я с Командой Лины оказалась в «Адской Гончей», сомнительном байкерском баре.

Музыка была громкой. Полы были липкими. Все бильярдные столы были заняты. И тут было больше бумажников на цепочках, чем без.

— Это место до сих пор вызывает у меня желание залить всё «Доместосом», прежде чем садиться, — пожаловалась Наоми, пока мы устраивались за баром.

Стеф поморщился и закатал рукава своего свитера от Александра Маккуина, после чего аккуратно положил предплечья на древесину.

— Ну привет, горячий бармен, — сказал он себе под нос.

Джоэл, бармен-джентльмен, был высоким, мускулистым, с лицевой растительностью и с ног до головы одетым в чёрное. Его волосы представляли собой серебристую гриву, убранную от загорелого лица.

— С возвращением, дамы, — сказал он, усмехнувшись с узнаванием. — Вижу, вы привели нового друга.

Наоми представила Стефа.

— Что сегодня будет? Шоты? Ликер? Вино?

— Шоты, — сказала Слоан.

— Вино? — спросила Наоми.

— Определённо вино, — согласился Стеф.

Взгляд серых глаз Джоэла скользнул ко мне.

— Мне воду.

— Бууууу! — хором выдали Наоми и Слоан.

Стеф нахмурился.

— У тебя травма головы?

— Я начну готовить напитки. Тем временем постарайтесь никому не врезать, — предупредил Джоэл в основном меня.

— Ты не пьёшь, — сказала Слоан.

— Вода — это напиток.

— Слоан имеет в виду, почему ты поддерживаешь водный баланс вместо того, чтобы вести себя безответственно и заказывать взрослые напитки? — спросила Наоми.

— Кому-то из нас надо сесть за руль, — подметила я.

— У кого-то из нас есть чертовски сексуальный жених, ждущий наготове, чтобы забрать нас пьяненьких, — объяснила Наоми.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 136
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Люси Скоур»: