Шрифт:
Закладка:
Глава 33
Кредитная карта была только у Ханны, поэтому и заботу о регистрации в отеле «Уинсон гарден» она взяла на себя. А Ричер, как человек осторожный и подозрительный, взял на себя труд проследить за тем, что происходит на стоянке автомобилей. У полицейского был приказ с незнакомца глаз не спускать, вот он и поставил свою машину так, чтобы вход в отель был как на ладони. Чтобы на все сто быть уверенным в том, что незнакомец и его неожиданная спутница вошли в здание отеля. И оттуда не вышли.
Покончив с заполнением анкеты и расплатившись, Ханна подкатила свой чемодан на колесиках к Ричеру и вручила ему вложенную в картонный футлярчик ключ-карту. Он тут же сунул ее в карман. И почти в тот же момент на стойке у них за спиной зазвонил телефон. Дежурный снял трубку:
– Отель «Уинсон гарден», дежурный администратор, слушаю вас. Чем могу вам помочь? – Некоторое время он внимал голосу в трубке. – Да, инспектор, – наконец ответил он почти шепотом. – Да, женщина. В ее карте стоит имя… Ханна Хэмптон. Проживает в Джеррардсвилле, штат Колорадо. Заплатила за двоих. За два номера. За сутки.
Он кивнул непонятно кому и положил трубку на рычаг.
Ричер чувствовал на себе взгляд дежурного администратора. Он даже практически слышал, о чем размышляет этот человек. Интересно, думал администратор, почему полиция интересуется именно этими постояльцами. Не случилось бы в отеле утром какой истории. Такой, что придется потом за ними убирать.
Штатному айтишнику понадобилось десять секунд, чтобы наладить дисплей Бруно Хикса так, как тому хотелось.
Этого человека все-таки заставили бросить своих кошечек обедать в одиночестве. И он был вынужден вернуться на службу в должное время. И, как всегда, снова с блеском справился с поставленной перед ним задачей. Ни один человек не смог бы решить эту проблему быстрее и эффективнее, чем он. Это как пить дать. Поэтому он никак не мог понять, с чего это вдруг начальник по завершении работы рассердился, казалось, больше прежнего.
Специалист по ай-ти-технологиям даже обиделся, но вместе с тем и растерялся. Ведь он проделал работу на отлично, но ее не оценили по достоинству; более того, ему не давало покоя чувство, будто он совершил какой-то ужасный промах. Судя по недовольному виду Хикса, это было очевидно. И главное, специалист понятия не имел, что же он такого натворил. Он уже собрался было с духом, чтобы задать Хиксу прямой вопрос, но тут в голове у него всплыло и зазвучало эхом одно из самых излюбленных выражений матери: «Оказался в яме, прекрати копать». И айтишник решил, что разумнее всего будет поскорее убраться из офиса, пока ситуация не стала еще хуже. Он кое-как промямлил подходящие извинения и поспешил к двери. Открыл ее, быстро оглянулся на Хикса и чуть не налетел на Деймона Брокмана, который двигался ему навстречу.
Брокман подождал, пока айтишник торопливо скроется в конце коридора.
– Хорошие новости, – сообщил он. – Мы только что избежали серьезной опасности.
– Правда? – сказал Хикс, выключая монитор. – И как же?
– Наши ребята не перехватили Ричера на стоянке грузовиков? А также в зоне строительства? Так? И слава богу! Это даже кстати. Выяснилось, что Ричер работает не один. У него есть напарник. Точнее, напарница. Если бы наши ребята пришили Ричера, как было им приказано, мы бы про нее ничего не узнали. И она все еще оставалась бы там, невидимая для нас и свободная, и кто знает, что бы она смогла натворить завтра.
– Откуда тебе это стало известно?
– Один из людей Мосли заметил грузовичок, на котором разъезжал Ричер. Неподалеку от города. Остановил, ожидая увидеть в нем Ричера одного, но за рулем сидела женщина. А Ричер был рядом, на пассажирском сиденье.
– Коп обнаружил Ричера? И где он сейчас?
– В отеле «Уинсон гарден». И женщина тоже.
– Ты в этом уверен?
Брокман кивнул:
– Туда их направил этот коп. И сам поехал за ними. Чтобы убедиться, что они там остались.
Хикс побарабанил пальцами по столу:
– А что это за женщина? Кто такая? Что нам про нее известно?
– Коп держал в руках ее удостоверение личности. Ее имя Ханна Хэмптон. Бывшая жена Сэма Рота. Она сказала копу, что они с Сэмом оставались близкими людьми до самой его смерти. Что на его грузовик у нее есть доверенность.
Хикс встал, подошел к окну и стал смотреть сквозь сетчатую ограду на изогнутую полукругом стоянку автомобилей.
– Ничего не понимаю, – проговорил он. – Мы считали, что Ричер ввязался в это дело лишь потому, что случайно стал свидетелем происшествия.
– Верно.
– Мы почему-то возомнили, что в Джеррардсвилле он оказался случайно. Случайно увидел, что произошло с Анжелой Сен-Врен. И сунул свой нос куда не следовало.
– Да, именно так все и было.
– Тогда почему он вдруг связался с вдовой Сэма Рота? Вряд ли это простое совпадение.
– Ричер, – пожал плечами Брокман, – сунул свой нос гораздо глубже, чем ты думаешь. Вот и все. Он услышал про смерть Рота. Решил, что здесь что-то нечисто. Начал копать. И естественно, решил поговорить с вдовой Рота. Тем более что это она обнаружила тело.
– А что, если есть другое объяснение? Мы не знали, что Рот был близок со своей бывшей. Это просто не приходило мне в голову. Все разведенные, как известно, ненавидят своих бывших. Взять хотя бы меня. Я бы с удовольствием перемолол обеих своих жен на фарш для гамбургеров и скормил собакам… если бы только это сошло мне с рук.
– Понимаю. Но какое имеет значение, с кем был близок Рот?
– Люди обычно доверяют тем, с кем они близки. Что, если Рот поделился со своей бывшей той информацией, о которой ему рассказала Анжела? А если все трое поняли, что завтра должно произойти? Они знали, что в полицию им обращаться нельзя. И тогда наняли Ричера. И он заявился в Джеррардсвилл нарочно для того, чтобы с ними встретиться. То есть оказался в городе вовсе не случайно. И вся наша версия – пшик, коту под хвост!
– Я что-то не очень понимаю. Зачем им нанимать Ричера? Откуда они его знают? И как могли уговорить? Он же бродяга.
– Правда? А вдруг он просто хочет, чтобы все о нем так думали? Вдруг это его прикрытие? Он же бывший полицейский, в