Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Огни на Эльбе - Мириам Георг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 146
Перейти на страницу:
увидела подругу, которая спешила ей навстречу.

– Прости, я совсем забыла о нашей встрече! – воскликнула она.

– Привет! Вот это совпадение. Я хотела навестить Эмму в приюте, посмотреть, чем она занимается на работе, – заливаясь румянцем, объяснила Лили, когда подошла ближе. – Что вы здесь делаете?

Взгляд девушки, полный недоверия, перебегал с Эммы на Йо и обратно, и женщину-врача неожиданно осенило – Лили ревновала! «Ох, Лили», – подумала она. Ее подруга явно питала к Иоганну Болтону какие-то чувства. И насколько могла судить Эмма, он к ней тоже. Это очень и очень плохо. Лили нужно предостеречь. И чем раньше, тем лучше.

Йо кратко рассказал о произошедшем. Лили побледнела.

– Бедный Карл! – воскликнула она.

– Нам нужно найти собаку, – объяснил Йо. – Эмма хочет ее осмотреть.

Но искать им не пришлось – собака лежала на заднем дворе соседнего дома, и по ней даже издалека было видно, что что-то не так. Из пасти у нее шла белая пена, язык вывалился наружу, ее рвало, а когда при их приближении она попыталась встать, непослушные задние лапы разъехались в стороны. Сперва собака лишь скулила, но затем принялась злобно лаять.

Увидев ее, Эмма замерла. «О нет», – подумала она. По телу прошел озноб. Только не это! Она осторожно подошла к животному и некоторое время внимательно за ним наблюдала. Сомнений не оставалось, весь его облик подтверждал ее худшие опасения. Посмотрев на Лили и Йо, Эмма тихо сказала только одно слово:

– Бешенство.

Лили увидела, как Йо отшатнулся, словно от пощечины.

– Что? – хватая ртом воздух, в ужасе переспросил он.

Эмма выпрямилась. Она казалась очень серьезной.

– Рану нужно срочно прижечь. Но, боюсь, уже слишком поздно. Иногда можно предупредить распространение инфекции, если сразу…

– Так чего же вы ждете? – взревел Йо так громогласно, что девушки вздрогнули.

– Будет очень больно! – предупредила Эмма, кратко вводя их в курс дела, пока все трое бежали к дому и поднимались по лестнице. – Можно было бы промыть рану щелочью, но, к несчастью, у меня ее нет. Безопаснее будет удалить пораженные ткани. Могут пройти месяцы, прежде чем болезнь проявит себя, но поскольку место укуса находится в непосредственной близости от центральной нервной системы, надеяться не приходится. Скорее всего, это вопрос нескольких дней. – Голос Эммы, как всегда, звучал спокойно и деловито, но было видно, что она сомневалась в благополучном исходе.

От ее слов у Лили засосало под ложечкой. Она знала, что должно произойти что-то ужасное. Больше всего на свете ей хотелось просто развернуться и убежать.

– Шанс у него есть! – приободрила их Эмма. – Может быть, ему повезло. – Она открыла дверь. – Не будем медлить. Мне нужен кипяток и огонь.

* * *

Мать Йо яростно воспротивилась, когда поняла, что Эмма собирается откромсать у ее мальчика кусок плоти.

– Вы с ума посходили? Хотите, чтобы эта неумеха искалечила моего Карла? – кричала она, загораживая собой ребенка. Поначалу Йо пытался ее урезонить, но в конце концов его терпение лопнуло. Схватив мать за талию, он быстро выволок ее за дверь, где уже толпились братья, молчаливо наблюдавшие за происходящим.

– Вы остаетесь здесь, и чтобы не звука, ясно? – крикнул он так громко и сердито, что даже мать, перестав сопротивляться, рухнула на лестницу. Она была белой как полотно, от волнения ее всю колотило.

Смягчившись, Йо опустился перед ней на колени.

– Я уверен, что поступаю правильно! – настойчиво сказал он. – Эмма врач и знает, что делает. Если не дать ей ему помочь, Карл может умереть!

Мгновение мать молча смотрела на него, а затем, закрыв лицо руками, разрыдалась. Пересиливая себя, Йо вернулся в квартиру и закрыл дверь на засов. Между тем Эмма успела достать сумку и разложить на столе инструменты. Карл сидел в постели, его лицо было белым как мел. В этот момент он показался Лили ужасно маленьким и хрупким. Присев на кровать рядом с мальчиком, Йо обнял его за плечи и тихо объяснил ему, что они собираются делать. Карл начал плакать и брыкаться, но Йо крепко держал его, уговаривая потерпеть.

Увидев, что уговоры на мальчика не действуют, Йо отвел Эмму в сторону.

– Неужели нет способа уменьшить боль? – спросил он, но девушка покачала головой.

– У меня нет с собой хлороформа, а ходить за ним некогда. Но я дам ему лауданум. В любом случае – он быстро потеряет сознание, – тихо сказала она.

Все оказалось даже хуже, чем ожидала Лили. Когда Эмма закончила с приготовлениями, Йо взял Карла на руки и уложил его на кровать. Эмма дала мальчику глотнуть опиумной настойки, пытаясь отвлечь его разговорами, но он лишь в ужасе смотрел на нее огромными глазами.

После первого же надреза мальчик пронзительно закричал, и снаружи на его крик откликнулась мать. Из-за того, что Йо запер дверь на засов, ей ничего не оставалось, кроме как стучать и отчаянно звать их. Карл извивался в руках брата, как угорь, умоляя их отпустить его. Маленькие ножки отчаянно колотили по кровати. Йо сохранял ледяное спокойствие, на его лице не дрогнул ни один мускул. Он толкнул брата на простыню, удерживая его голову, которая начала биться о спинку. Лили заметила, что Йо так сильно стиснул зубы, что на скулах выступили желваки.

К счастью, предсказание Эммы сбылось, и через несколько мгновений Карл потерял сознание. Вскоре простыни под ним полностью пропитались кровью. Глядя на его бледное личико, сморщенное и покрытое испариной, Лили чувствовала себя ужасно беспомощной. Эмма действовала быстро и сосредоточенно, но девушке все равно показалось, что прошла целая вечность, прежде чем процедура была завершена. Наконец Эмма вытащила из кармана маленькую черную палочку с круглой пластиной на конце и направилась с ней к печке. Открыв дверцу, она поднесла инструмент к огню.

– Я прижгу рану, пока он спит. Это самый безопасный путь, – сказала она.

Йо молча кивнул. Через несколько мгновений она опустила маленькую пластинку на конце пылающего стержня на рану Карла, и послышался шипящий звук. Йо вздрогнул, бледнея до синевы. Лили тоже было не по себе, и она быстро отвела взгляд. В комнате запахло горелой плотью. К горлу неожиданно подкатила тошнота, и Лили, закрыв рот руками, побежала к плите. Ее вывернуло в первую попавшуюся кастрюлю.

– С тобой все в порядке? – спросил Йо, когда она снова подошла к кровати. Она смогла только кивнуть. Руки дрожали, и она едва держалась на ногах.

– Простите! – сокрушенно выдавила она, но Эмма лишь отмахнулась.

– Такое бывает даже с опытными медсестрами. Не бери в голову! Сядь и выпей воды. – Она усадила Лили в кресло и протянула ей кружку, после

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 146
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мириам Георг»: