Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Эван Картье. В погоне за золотым сечением - Дебора Ж. Маррадзю

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76
Перейти на страницу:
– смерти. Ни один ученый, ни один врач не мог вылечить его, потому что никому так и не удалось определить, какая именно хворь поразила Бенуа. В одном специалисты сходились безоговорочно: органы богача отмирали один за другим. Все без исключения. Его тело словно подходило к концу срока годности. Никто не знал, в чем причина, и первый раз в жизни неслыханные богатства Бенуа ничем не могли помочь. Смерть скоро догонит его – это лишь вопрос времени.

– У меня назначена встреча с доктором Аршилем сегодня, – сообщил Гравор, пригубив янтарную жидкость.

Какой тонкий аромат. Раз уж смерть неминуема, нужно наслаждаться жизнью по полной.

– Мы найдем лекарство, – уверенно сказал Мишель, отпив из своего бокала.

Бенуа уже ни во что не верил. Он потратил долгие месяцы на поиски средства, способного вырвать его из ледяных объятий смерти. Но все было напрасно.

– Пока что у нас есть дела поважнее, – отмахнулся он. – Кларенс доставляет все больше проблем.

Мишель поставил бокал и вздохнул. Да уж, этот парень – ходячая проблема. Они его недооценили.

– Он сообщил Совету, что припас в рукаве козырь, который поможет ему добиться своего в поисках артефакта, – нервно пробормотал Мишель.

– Не факт, что Кларенс сказал правду. Я вообще не уверен, что он с нами до конца откровенен в вопросах реликвии, – успокоил его больной.

– Нам нельзя сомневаться. Нужно приступать к следующему этапу, на случай, если Кларенс действительно добрался до реликвии золотого сечения.

Их план – если он сработает как по маслу, конечно, – единственное, что сможет остановить Кларенса. Нельзя допустить, чтобы этот человек провозгласил себя королем мира и всех – Совет, Бенуа и остальных – подчинил себе.

– Знаю, знаю, – согласился Мишель, вставая у огромной стены-окна. – Энрике напал на след. Думаю, мы никогда не были так близки к цели.

– Этот Энрике никогда мне не нравился, – заметил Гравор. – Заносчивый грубиян.

– Согласен, но он был и остается одним из лучших расхитителей гробниц.

Бенуа нечего было возразить. Энрике Гарсиа и впрямь был превосходным наемником. Хотя его услуги стоили огромных денег, результат оправдывал себя. Если ему действительно все удастся, расклад круто поменяется. Но успеют ли они вовремя?

46. 110000110000110000110000110100110110

Я сидел сзади, между Эджем и Луизой. Нам даже не дали перекинуться словечком, а сразу рассадили по разным машинам. Луиза взглядом уверила, что им не причинили никакого вреда, – пока нас не было, их просто держали в камерах. Впереди сидели водитель и еще один громила на пассажирском сиденье. Сквозь тонированные стекла виднелась луна. Впереди, в другой машине, ехали Кларенс и остальные пленники. За сутки я совершил путешествие из Флоренции в Париж и обратно и совершенно выбился из сил, однако не мог даже вздремнуть. Ночь только наступила, принеся волнения и тревоги. Несмотря на весь наш оптимизм, я слабо представлял, как мы выберемся из этого переплета. Перебирая в голове варианты, я не обращал внимания на разговоры.

– Скажите по крайней мере, куда вы нас везете? – допрашивал здоровяков хакер, вжавшись в сиденье.

– Скоро узнаешь, – ответил один из них.

– Ну вы же понимаете, что все напрасно? Мы все равно не позволим вам завладеть реликвией.

– Заткнись! Как же ты надоел, – вмешался парень на пассажирском сиденье, пригрозив Эджу пистолетом.

Тот замолчал. Увидев оружие, Луиза схватила меня за руку. Только шум мотора нарушал тишину. В сгущавшейся темноте я пытался прочитать названия улиц, но мы ехали слишком быстро. Иногда все-таки удавалось различить кое-какие надписи: виа Паради, виа Трофа, Монте Сомма.

– Я понял, – нарушил тишину Эдж, – вы решили свозить нас на экскурсию в Неаполь.

Ответа не последовало. Хакер вцепился пальцами в колени и отвернулся к окну. Мы с Луизой беспокойно переглянулись. Она, конечно, пыталась скрыть от меня, но я видел: подруга напугана до смерти. Как и я. Наступила глухая ночь, и названий улиц было уже не разобрать. Может, это и к лучшему. Не хочу знать, куда мы едем. По дороге я замечал лишь рестораны и нескольких туристов: ночь выдалась жаркой, и люди наслаждались прогулкой по городу. С четверть часа назад мы проехали мимо переполненного ресторана «Вилла Джованна». Пейзаж изменился: вместо брусчатки – песок и гравий, ямы и крутые повороты все чаще, а тени деревьев и густого кустарника придавали местности зловещий вид. Наш кортеж из двух машин с трудом взбирался в крутую гору по серпантину среди елок и сосен. Несколько минут спустя водитель поставил машину на ручник и велел нам выйти. Мы не стали перечить – другого выбора все равно не было.

– Стойте здесь, – приказал Кларенс, направившись к какой-то хижине.

Мы подошли ко второй машине, припарковавшейся чуть выше. Зажженные фары были единственным источником света в этой глухомани. Я разглядел широкоплечий силуэт Райза. Рядом с ним стояли женщина и девочка. Эдж тоже заметил друзей и бросился к Лее обсудить что-то шепотом вдали от посторонних глаз. Опершись о капот седана, Райз пристально смотрел на дверь хижины, за которой исчез Кларенс. Мы с Луизой составили ему компанию. Амброзия стояла чуть в стороне и заметно нервничала – наверняка без вооруженных до зубов головорезов тут не обошлось.

– Ты знаешь, где мы? – спросила шепотом Луиза.

– Понятия не имею.

– Мы у Фелиппе, – вмешался хриплый голос Райза. – Самый продажный наемник на свете.

Я уже собирался спросить про Фелиппе, как появился Кларенс в компании двух мужчин. Я прищурился, получше рассмотрев его спутников: один из них оказался стариком, по всему телу которого были набиты странные татуировки. Второй приблизился к нам с непринужденным видом.

– Вот этот, что ли? – кивнул он в мою сторону, немного разочарованный.

– Он самый, – подтвердил Кларенс, словно меня тут вообще не было.

– Allavi jacta es la lumia. Allavi jacta es la lumia, – бормотал старик в татуировках. – Allavi jacta es la lumia…[37]

– Кто-нибудь, заткните ему рот! – взмолился Корелли, раздраженно морщась.

Один из подчиненных подскочил к старику сзади и ударил прикладом в спину. Бедняга повалился на колени. Недолго думая, я поспешил ему на помощь. Едва я коснулся старика, как тот посмотрел на меня, и я отпрянул, поразившись его глазам: они были белые, словно подернутые дымкой. Я замер от страха. Старик встал и протянул ко мне руки. Да кто он вообще такой?!

– Да, да, знаем, – протянул Фелиппе, взяв его за руку. – Он откроет врата и бла-бла-бла.

Я стоял как вкопанный. Да они все спятили! Других объяснений у меня просто нет. Старик все не унимался, показывая на меня пальцем. Фелиппе заговорил с ним

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76
Перейти на страницу: