Шрифт:
Закладка:
19
В оригинале «and vice versa» — «и наоборот».
20
Фрэнки — пациентка Манхэтаннского Психиатрического Института. Не могла никого полюбить, не понимала концепцию любви. Вела себя демонстративно грубо по отношению к людям. В конце третьей книги прот сообщил ей, что возьмёт с собой на Ка-Пэкс — это сделало её более счастливой, однако до конца склонность к прямоте и грубости не исчезла.
21
Кассандра — пациентка, в четвёртой книге ей около пятидесяти лет, имеет способность с высокой точностью предсказывать определенные события. Героиня третьей книги «Ка-Пэкс III: Миры Прота».
22
Клаус Виллерс — председатель комиссии по поиску кандидатуры на должность постоянного директора Манхэтеннского психиатрического института. Фрейдист, около шестидесяти лет. Бледный, с маленькой седой бородкой, говорит с сильным немецким акцентом.
23
Hilton Hotels & Resorts (Гостиницы и курорты «Хилтон») — международная сеть отелей и курортов, принадлежащая корпорации Hilton Worldwide.
24
Отрывок из книги «K-PAX III: Миры Прота»: «Всего новых пациентов было семеро. Первый — мужчина, страдающий от эротомании Клерамбо — был уверен, что Мег Ра́йан в него влюблена. Второй пациент просто физически был не способен говорить правду (подозреваю, прот предложил бы ему пойти на государственную службу). Третий называл себя „жабой“ и искренне полагал, что в мире не найдётся человека более уродливого, чем он сам».
25
Психиатрический институт, названный «The Big Institute», неоднократно упоминался в книгах трилогии. МПИ тесно сотрудничает с институтом в Колумбии, периодически забирая оттуда «безнадёжных» пациентов или отсылая своих после того, как им стало легче.
26
Мег Ра́йан — успешная американская актриса и кинопродюсер.
27
Втора́я косми́ческая ско́рость (параболи́ческая ско́рость, ско́рость освобожде́ния, ско́рость убега́ния) — наименьшая скорость, которую необходимо придать объекту (например, космическому аппарату), масса которого пренебрежимо мала по сравнению с массой небесного тела (например, планеты), для преодоления гравитационного притяжения этого небесного тела и покидания замкнутой орбиты вокруг него. Предполагается, что после приобретения телом этой скорости оно более не получает негравитационного ускорения (двигатель выключен, атмосфера отсутствует).
28
«Це́ссна», или «Се́ссна» — американский производитель самолётов — от малых двухместных до бизнес-джетов. Штаб-квартира — город Уичита, штат Канзас, США. Компания была основана в 1927 году в Канзасе авиаконструктором и дизайнером Клайдом Верноном Сессной.
29
Кейс — ситуация, взятая из практики, реальный случай, на котором разбираются теоретические идеи. Понятие кейс происходит от английского case — «обстоятельства».
30
Обучение обезьян речи — процесс обучения больших человекообразных обезьян (шимпанзе, горилл и орангутанов) активному использованию языка жестов и/или других видов речи.
31
Центра́льное разве́дывательное управле́ние США, ЦРУ — агентство Федерального правительства США, основной функцией которого является сбор и анализ информации о деятельности иностранных организаций и граждан. Основной орган внешней разведки и контрразведки США.
32
Эскапада — дерзкая, вызывающая выходка.
33
Дартс — ряд связанных игр, в которых игроки метают дротики в круглую мишень, повешенную на стену.
34
У Хауи синдром белого кролика. На момент появления в первой книге трилогии ему было 44 года. В детстве обнаружил у себя необычайные музыкальные таланты, но с возрастом его интересы расширились на все области человеческого знания — от алгебры до дзен-буддизма. Из-за нервного срыва он попал в больницу. Отец был очень требователен к Хауи и не прощал ни малейших ошибок. Чтобы научиться играть в совершенстве на скрипки, он начал изучать все аспекты музыки, пытаясь узнать о ней досконально всё. Психическое отклонение Хауи выражалось в том, что он всё время что-то изучал, борясь с физическим и психическим истощением.
Именно Хауи Прот дал задание найти синюю птицу счастья. Впоследствии он увидел голубую сойку. Второе задание — вылечить соседа по палате Эрни от страха смерти. Он выполнил это, попытавшись задушить Эрни и вовремя отправив его на каталке к врачам, чтобы его откачали. Третьим заданием было «подготовиться ко всему на свете» и Хауи только через несколько дней понял абсурдность попыток быть готовым ко всему.
После выписки Хауи играет на скрипке в камерном оркестре в Нью-Йорке.
35
Орф — зверь-мутант, соединяющий черты собаки и обезьяны, в альтернативно-исторической вселенной «Божественный мир» Бориса Толчинского.
36
Цитата из поэмы Джорджа Байрона «Чайльд-Гарольд» Песнь четвертая, 122:
Он собственной отравлен красотою,
Он пленник лжи. В природе нет того,
Что создается творческой мечтою,
Являя всех достоинств торжество.
Но юность вымышляет божество,
И, веруя в эдем недостижимый,
Взыскует зрелость и зовет его,
И гонится за истиною мнимой,
Ни кисти, ни перу — увы! — непостижимой.
37
би — Брюэр (прим. перев.).
38
В оригинале «numbskull».
39
В оригинале nonhuman apes.
40
Ко́мплекс неполноце́нности — сильная и постоянная неуверенность в себе, заниженная самооценка, ощущение превосходства окружающих над собой. Это понятие ввёл в научный оборот немецкий психоаналитик Альфред Адлер. Симптомами комплекса неполноценности обычно являются: попытки привлечь внимание к своим страданиям, боязнь людей, страх допустить ошибку, напряжение, порой — дефекты речи, нервный тик. Молодые мужчины нередко маскируют комплекс неполноценности повышенной агрессивностью или алкоголем, а также разными символами статуса, такими как спортивные автомобили, вызывающая одежда и т. п. Высокомерие также может говорить о тщательно скрываемом комплексе неполноценности.
41
Alter ego (а́льтер э́го; в переводе с лат. — «другое я») — реальная или придуманная альтернативная личность человека либо персонаж, в характере и поступках которого отражается личность писателя. Это может быть лирический герой, образ, закрепившийся за псевдонимом, наместник или даже одна из множества личностей, появившихся в результате психического расстройства.
42
Промискуите́т —