Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Голод - Алма Катсу

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 87
Перейти на страницу:

Вот только совпадение, явное сходство с инцидентом в Смитборо, с человеком, опустившимся до животного состояния, при помощи голых рук да зубов убивавшим домашний скот, казалось просто невероятным.

Другими словами, именно за этим Брайант – так или, иначе – охотился с самого начала.

– Значит, по вашим соображениям, один из старателей, заразившись на’ит, убил всех остальных? – уточнил Брайант, дабы расставить все по местам. – Убил и… – Тут ему снова вспомнились дочиста обглоданные кости, найденные в лагере. – И съел?

Танау Могоп со всей серьезностью кивнул.

– На’ит не утолить. На’ит губит все. Все вокруг убивает.

– И болезнь эта, как ты говоришь, заразна? Может передаваться от одного человека с соответствующими симптомами другим людям, здоровым?

Поскольку анемия от человека к человеку не передается, эта хворь вполне могла оказаться заболеванием нового типа, контагием[14] наподобие бешенства. Заболеванием, сообщающим пациенту неудержимую страсть к сырому мясу. К человечине. Напугавшим индейцев настолько, что любого носителя симптомов они убивают на месте.

«На’ит губит все».

Той же ночью, сидя на пороге галайс дунгал, Эдвин смотрел вдаль и гадал, покинет ли когда-нибудь эту деревню, увидится ли с друзьями. Марджи уже начинала казаться игрой воображения – чудесным, невероятным «невидимым другом», порожденным сознанием, не желающим примириться с тем фактом, что он всего лишь одинокий старый холостяк, обреченный на гибель в безлюдной глуши.

Назавтра, увидев Брайанта, Танау Могоп спросил, не нужно ли ему чего-нибудь.

– Я должен отыскать путь домой, – ответил Брайант. – Как думаешь, твои соплеменники могут в этом помочь?

Танау Могоп, не прекращая точить нож, призадумался.

– Спрошу у Тийели Таба, – спустя долгое время пообещал он.

Просьба, как он объяснил, была вовсе не пустяковой – ведь путь к ранчо Джонсона лежит через территорию анаваи.

– Однако, – покачав головой, продолжал Танау Могоп, – анаваи не всегда были такими. Жертвы они начали приносить только пять или шесть зим тому назад. Чтоб от на’ит уберечься.

Брайант замер на месте, крепко сжав в пальцах наконечник стрелы, который затачивал. Слова Танау Могопа завертелись в голове, вновь пробуждая к жизни гипотезу, или, вернее сказать, подозрения, что не давали ему покоя в последнее время.

– Шесть лет назад…

Танау Могоп кивнул и с силой провел лезвием ножа по точильному камню.

– Их племя творит много постыдных дел. Чтобы умилостивить злого духа, они выбирают одного из своих и отдают на’ит, но так делать нельзя. Так они кормят злого духа, придают ему сил.

Брайант эту идею вполне понимал. Что могло принудить часть индейских племен приносить соплеменников в жертву людоедам, если не стремление отвадить других людей… вернее, чудовищ, со склонностью к людоедству?

По словам Танау Могопа, анаваи начали активно поклоняться на’ит, приносить на’ит жертвы пять-шесть лет назад. Вполне очевидно, в то время и произошло возобновление активности на’ит. Примерно тогда же, согласно свидетельству Бриджера, в этих краях исчезла, пропала без вести партия золотоискателей.

В памяти Брайанта вновь всплыл жуткий заброшенный лагерь, тревожные признаки людоедства…

Пропавшие белые золотоискатели – вовсе не жертвы этой болезни.

Они ее, так сказать, возбудитель.

Глава тридцатая

ДЕКАБРЬ 1831 г.


За окном принадлежавшего деду Стэнтона викторианского особняка, одного из самых заметных домов в округе, белела широкая полоса замерзшей реки, делившей город напополам. Школа была закрыта, и дети с радостным визгом бегали на коньках поблизости от берегов.

Однако Стэнтону нужно было дальше, за поворот, ведущий на простор примыкающей к лесу заводи – туда, где он обещал встретить Лидию. Сегодня – тот самый день, когда они условились убежать.

Придя на место вчерашнего разговора, Стэнтон решил, что Лидия не придет – передумала или задержалась, а может, боится.

Но вот раздался звон церковного колокола, и он увидел ее. Одинокая, крохотная темная фигурка шаг за шажком двигалась дальше и дальше, к середине замерзшей заводи, туда, где лед становился тоньше.

– Лидия! – крикнул Стэнтон. – Лидия!

Лидия на секунду замедлила шаг, однако даже не оглянулась. Стэнтон даже не сразу понял, слышала ли она его оклик. Спустя еще секунду, он разглядел, что на ней нет ни верхнего платья, ни шляпки, ни шали. Мало этого, одета она была только в ночную рубашку, хотя время перевалило за полдень. Охваченный недоумением, Стэнтон замер. Кровь бешено застучала в висках. Откашлявшись, он снова окликнул Лидию.

На сей раз Лидия наконец обернулась, но разглядеть выражение ее лица отсюда, издали, Стэнтону не удалось… а голос она подала лишь в тот миг, когда под ней треснул лед.

Еще миг, и Лидия скрылась из виду.

Очнувшись от мимолетного оцепенения, Стэнтон без раздумий бросился к ней, навстречу студеному ветру. Перед глазами все расплывалось, от страха звенело в ушах. Должно быть, он закричал, так как снег вокруг захрустел под множеством ног, а над рекой, отраженное от лесной опушки, зазвенело эхо испуганных криков. Бежал Стэнтон, пока какие-то двое не схватили его, не удержали, не то он наверняка ушел бы под воду следом за Лидией.

К этому времени тело вытащили из-подо льда. Кто-то другой добрался до полыньи первым. С лица, с волос Лидии ручьями текла стылая вода, ночная рубашка прилипла к иссиня-бледной коже.

На миг – суровый безжалостный миг – ему показалось, будто веки Лидии дрогнули, будто она каким-то чудом еще жива.

Но тут иллюзия треснула, расселась под ногами, точно лед заводи, и Стэнтон с головой ушел в ледяной омут истины.


Росли они по соседству – можно сказать, рядом. Отец Стэнтона, землемер, часто уезжал по делам и потому оставил Стэнтона с матерью на попечении своего отца, известного проповедника. Странное же то было детство… Угодить деду Стэнтона, его преподобию Резольвду Илии Стэнтону, было решительно невозможно, а к внуку, он, кажется, относился с сугубой строгостью. Возможно, поэтому Стэнтон и сблизился с Лидией: в ее доме он мог хоть на время укрыться от деда. По крайней мере, с этой причины все и началось. Когда оба сделались старше, он без памяти влюбился в девчонку, всю жизнь, с самого детства, казавшуюся ему загадкой, несмотря на то что жили они совсем рядом.

В ее душе чувствовалось нечто темное, далекое, мерцающее, словно огонек на ветру, а Стэнтон… Стэнтон был слишком юн, чтоб понять, что ее такой сделало.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 87
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алма Катсу»: