Шрифт:
Закладка:
Он снова немного помолчал, как будто выбирал, какое блюдо назвать, но в итоге сказал совсем другое:
― Нет, так не годится. Вы меня уже угощали, теперь моя очередь. У нас тут рядом кафе с мангалом, там отлично готовят. Могу взять что-нибудь и привезти с собой. Как вы относитесь к жаренному на углях мясу?
― Положительно. Мне очень нравится запах.
Карпатский усмехнулся, и Диана словно наяву увидела, как он качает головой.
― Вы же понимаете, что я привезу его не для того, чтобы вы нюхали?
― Почему вы так уверены, что я ничего не ем? ― нарочито возмутилась она.
― Не знаю. Но каждый раз, когда вас вижу, мне хочется вас как следует накормить. Так что вы будете?
― Что-нибудь из телятины, ― решила Диана, почти не задумываясь.
― И овощи на гриле?
― Нет, овощи я предпочитаю свежие, они у меня есть. В заведениях овощи на гриле так пропитывают маслом, что это лучше не есть.
― Хорошо, обойдемся без них. Заказ принял, через полчаса буду. С вас красивый чай.
Диана расплылась в улыбке и заверила, что чай будет. А потом все же сочла необходимым добавить:
― Вячеслав Витальевич, только я хотела бы уточнить… Это не романтическое приглашение.
В трубке снова ненадолго повисло молчание, и ей оставалось только гадать: удивленное оно или разочарованное.
― Я знаю, ― наконец отозвался Карпатский. ― Иначе не принял бы его. До встречи.
Он сбросил звонок первым, а Диана снова улыбнулась и посмотрела на часы. Что ж, ужин получится чуть позже, чем она привыкла, но это не страшно. Может, все-таки успеет почувствовать хотя бы намек на голод.
А пока ей было чем заняться. Например, переодеться. Раз уж заявила встречу как неромантическую, не стоило ждать гостя в майке на тонких бретельках и коротеньких шортах. Да и навести порядок не будет лишним.
Диана собрала по квартире забытую в разных местах одежду, отнесла в шкаф и сменила шорты на джинсы, а майку ― на более закрытый топ. Потом вернулась в гостиную и решила немного прибраться на письменном столе. Хотя она им почти не пользовалась, на нем все равно скапливались какие-то бумажки ― как правило, рекламные, ― журналы, книги.
Разбирая выросшую на краю стопку, она неожиданно обнаружила между книгой и каким-то каталогом белый продолговатый конверт. Ни адреса, ни других надписей на нем не было, и Диана совершенно не помнила, откуда он мог взяться.
Нахмурившись, она открыла его и заглянула внутрь. Там обнаружился обрезанный под размер конверта лист бумаги. По центру была напечатана всего одна короткая фраза, от которой сердце вновь испуганно забилось в груди.
«Это тебе за прошлый раз».
Горло перехватило от волнения, руки дрогнули, и конверт немного наклонился. Из него выкатилась и звякнула, упав на ламинат, старинная монетка, когда-то бывшая медальоном.
Сноски
1
Soft skills (дословно «гибкие навыки») ― навыки, напрямую не связанные с той или иной профессией, помогающие решать общие жизненные задачи, взаимодействовать с другими людьми.