Онлайн
библиотека книг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:
- сказала Кибела, затем щелкнула пальцами левой руки, в которых через мгновение появился клочок пергамента, на котором был написан список вещей и ингредиентов, после чего, положив список на стол, она пододвинула его Хану, добавив, - я думаю, ты здесь самый ответственный, поэтому прошу тебя все подготовить.

- в смысле прогуляться? – удивленно спросил Виктор, - а что, если она исчезнет? Или приведёт сюда свою армию.

- если бы я хотела ее сюда привести, мы бы уже пили чай на пепелище. Мне просто нужно развеяться, набраться сил, собрать кое-какие ингредиенты, которые вам не достать.

- может хотя бы я могу тебя сопровождать? – спросил Рей.

- нет, это лишнее, мне необходимо побыть одной. Хотя я понимаю, что это звучит странно, учитывая, сколько времени я просидела в одиночестве в своей клетке, - улыбнувшись, ответила Кибелла.

- хорошо, когда тебя ждать то? – спросил Рей.

- вечером ближе к полуночи я вернусь, к тому времени подготовьте все необходимое, и помещение нужно будет пустое без зевак. Кстати, это жилище вполне подойдет, - оглядевшись, ответила Кибелла.

Кибелла встала из-за стола и уже почти на выходе из жилища повернулась и сказала Гроту, после чего подмигнула:

- Грот дорогой, будь любезен, скажи своим соплеменникам, чтобы не тратили на меня силы и дали спокойно выйти и вечером вернуться.

Грот ничего не ответил, лишь кивнул головой.

- ладно, Хан с отцом и братом пойдем собирать вещи по списку мисс Кибеллы, а вы, мистер Рей, отдыхайте и постарайтесь морально подготовиться к обряду, наверняка, он будет не из простых. Думаю, обряд, который Хан проводил с мистером Грином над вами в первое наше знакомство, покажется вам прогулкой по лесу, - сказал Хан, посмотрев на Рея.

Хан одновременно с Гротом и Карном встали из-за стола и спешно покинули жилище, внимательно изучая список.

- ну а мы что будем делать? – спросил Бернард.

- Рей, мы, конечно, и раньше шли на необдуманные поступки, но сейчас крайне опасная ситуация получается, - сказал Виктор.

- я понимаю твои опасения, но я почему-то верю ее правде, да и Грот тоже верит, как бы ему это не нравилось. А если мы принимаем ее слова на веру, то, получается, выбора у нас нет, кроме как с ней работать, ты согласен?

- ну, если верить ее словам, то да, так получается, что все варианты, кроме как работать с Кибеллой, приведут к уничтожению, - задумавшись, ответил Виктор.

- ну тогда давайте я пойду в свой угол и немного отдохну перед вечерними «аттракционами», а вы пока тоже отвлекитесь немного, может стоит вернуться в убежище и собрать вещей, которые могут пригодиться после того, как мы разрушим щит, ведь неизвестно, как нас встретят с той стороны.

- согласен, мы с Виктором тогда пойдем соберем походные рюкзаки и заодно зайдем навестить повстанцев, хочу узнать, как себя чувствует Клаус, - сказал Бернард.

Собравшись с мыслями, Виктор и Бернард тоже покинули жилище, оставив Рея и Муна одних.

- ну что, Мун, пойду я, наверное, немного посплю. Разбуди, когда вернется Кибелла.

- хорошо, хозяин, - прозвучал голос Муна у Рея в голове.

***

- вставайте, хозяин, Кибела вернулась, - прозвучал голос Муна сквозь сон у Рея в голове.

Продрав глаза, Рей увидел стоявшего прямо у своего лица улыбающегося Муна, затем голос в голове Рея вновь повторил:

- вставайте, хозяин, Кибела вернулась.

- встаю, встаю, - ответил Рей, тяжело поднявшись с импровизированной кровати и присев на ее угол.

Протерев глаза, Рей повертел головой, чтобы заставить себя окончательно проснуться. Посмотрев в угол рядом с кроватью, он увидел два посоха аккуратно там стоявших.

- так, теперь надо понять какой где.

- ваш посох тот, что слева, - прозвучал голос Муна.

- а я вот думаю, что тот, что с права, мы же вроде сняли заклятие маскировки?

- нет, вы его не снимали.

- ну тогда самое время, - сказал Рей, затем поднес руки к обоим посохам и произнес, - Ретира!

В момент маскировка с посохов спала, и они приняли свой истинный вид.

- а ты был прав, мой и правда слева стоял, - улыбнувшись, сказал Рей.

Поднявшись с кровати, он взял свой посох и, откинув полог, вышел из своей комнатушки в большой зал.

Перед Реем открылось знакомое помещение, только все в полумраке, и повсюду стояли свечи, которые с трудом освещали комнату, в центре которой стоял стол, за которым Рей не раз принимал пищу, только в этот раз за ним стояла Кибелла, а на самом столе были разложены различные вещицы, ингредиенты, травы и бутыльки с жидкостями.

- я смотрю, уже все готово? – выкрикнул Рей, медленно идя в сторону Кибеллы.

- кстати, на улице по ночам и правда прохладно, я даже как-то не ожидала, что настолько, хотя не раз слышала об этом, - сказала Кибелла, продолжая что-то собирать и класть в небольшой котелок, стоявший на столе.

- что там в котелке варится? –спросил Рей, подойдя к столу, за которым стояла Кибелла.

- зелье для обряда. Оно помогает лучше пройти слияние с нежитью.

- странно звучит, я стану нежитью?

- нет, но нежить будет тебя воспринимать за нежить, поэтому и будет подчиняться.

- мудрёно, но, думаю, не стоит вдаваться в подробности.

- это точно, я слишком долго это изучала и слишком много могу рассказать. Ладно, все в целом готово, поэтому присаживайся на стул, - сказала Кибелла, подтолкнув стул с высокой спинкой Рею.

- специально для меня новую мебель изготовили, - с улыбкой сказал Рей и сел на стул, повернув его к Кибелле.

Закончив помешивать зелье в котелке, она взяла его двумя руками и, поднеся его к небольшой стеклянной колбе величиной не больше обычного стакана, начала выливать в нее содержимое. Рей с удивлением смотрел на этот процесс, ведь зелья в котелке было не меньше двух-трех литров, а, закончив его переливать, весь этот объем уместился в небольшой колбе.

- выпив это зелье, оно потом внутри меня не увеличится в размерах и не разорвет меня? – спросил Рей.

- нет, - посмеявшись, сказала Кибелла.

- надеюсь, - немного взволнованно ответил Рей.

Пододвинув колбу к Рею, Кибелла внимательно на него посмотрела, затем сказала:

- пей.

Рей посмотрел на сосредоточенную Кибеллу, после чего взял в руку колбу с мутной серо-черной жидкостью и в несколько больших глотков выпил ее

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Tom Paine»: