Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Роковое дерево Книга пятая - Стивен Рэй Лоухед

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71
Перейти на страницу:
Делайте, как я говорю, и у нас все получится. — Он вернулся к Роковому Дереву, поднял свою лампу и коснулся одного из циферблатов. Яркий бирюзовый свет струился из отверстий по краю устройства, словно веер лазерных лучей.

— Кит? — окликнула Мина. — Что происходит?

— Ты же видишь, у Берли есть теневая лампа. Он нас за дураков держит.

— А ну, замолчали, вы, все! — крикнул Берли. — Это самый сложный этап. Требуется полное сосредоточение. — Он коснулся другого циферблата лампы, и луч света вырвался из устройства, соединяя друг с другом три точки. — Внимание!

Кит почувствовал, как его лампа завибрировала, и даже услышал слабый гул — низкий и приглушенный, — словно идущий из-под земли. Гул начал нарастать, меняя тон на более высокий, в нем появились новые ноты, заставляя воздух звучать странными руладами. Волосы на его руках и голове встали дыбом. Звук стал пронзительным, все выше и выше, как бывает в ненастроенном радиоприемнике.

— Почти приехали, — крикнул Берли, пытаясь перекричать дикий вой. — Переход в любой момент… держитесь…

Лампа в руке Кита быстро нагревалась — пока не жгла, но уже близко к тому. Вибрация усилилась, в воздухе появился металлический запах.

Луч расширился, одев дерево сиянием. Каждая ветка приобрела блестящий, неземной вид — как будто их окунули в светящийся в темноте мед, — а зеленые игольчатые листья превратились в шипы, из которых били маленькие молнии. Звук все повышался и наконец вышел за пределы, воспринимаемые человеческим ухом. Непрекращающийся пронзительный вой постепенно растворился в тишине — по мере его затухания яркость сияния, окутывающего дерево, нарастала. Последовала настолько яркая вспышка, что Киту прикрыл глаза рукой и отвернулся.

— Всё! — воскликнул Берли. — Портал открыт!

Кит открыл глаза и увидел, что на месте огромного тиса в небо бьет столб ярко-синего пульсирующего света — такого же яркого, как огонь электросварки. Световая колонна медленно вращалась, мерцая, когда от нее отрывались световые точки и уносились ввысь.

Пораженный переменой, Кит чуть не выронил лампу; он прищурился и снова взглянул на дерево. Оказалось, что оно на месте, только теперь целиком состоит из полупрозрачной плазмы. От него исходил гул, а чистое голубое сияние даже на вид казалось наполненным безграничной энергией. Крошечные нити струились из каждой ветви полупрозрачного дерева — теллурическая энергия истекала в воздух, образуя сети живого света. Все тело покалывало. С волос, пальцев, ушей тоже стекали ручейки энергии.

Кит чувствовал себя одновременно невесомым и в то же время приобрел тяжесть бетона, как будто его растягивали между двумя противоборствующими силами…. Но ни боли, ни других негативных ощущений не было. Мир вокруг него померк, истончился и побледнел. Земля вокруг тиса теперь выглядела засыпанной снегом. Кит видел Касс и Вильгельмину на своих местах; они стояли с широко распахнутыми глазами, бирюзовые лучи струились из крошечных отверстий их ламп. Изображение колебалось как в мареве; или как когда смотришь сквозь выдутое вручную молочное стекло, которое поворачивает стеклодув.

— Боже Праведный! — воскликнул Джанни. Его лицо озаряло неземное сияние.

— Кит! Джанни! — позвала Касс. — Вы видите?

— Видим! — ответил Кит, но его никто не услышал, поскольку в этот момент раздался оглушительный рёв, сопровождавший такую яркую вспышку света, что он на несколько секунд ослеп. Его теневая лампа зашипела, заискрилась и раскалилась. Он выронил ее, и в тот же миг оказался сбитым с ног мощной ударной волной. Он упал на спину.

Как ни странно, тепла не ощущалось — только звук, свет и давление… а потом нежное прикосновение снега к ресницам. Кит перевернулся на бок и посмотрел вверх, но вместо Рокового Дерева увидел перед собой Костяной Дом.

Живую изгородь из молодых буков заменила стена тонких сосенок, их ветви гнулись под толстым слоем снега, а посреди поляны стояла невообразимая конструкция из фантастического набора костей: тазовых костей, каких-то шипов, костей ног, позвонков, бедренных костей, ребер и многого другого. На постройку пошли кости множества самых разных существ, в том числе бивни мамонта, тяжелый череп носорога и растопыренные рога гигантского лося — все они давно вымерли.

Голова пульсировала, в ушах гудело, почему-то болели все суставы. Кит встал на четвереньки и оглядел поляну. Касс и Мина что-то кричали. Кит мог видеть, как шевелятся их губы, но голоса доносились до него бессвязным бормотанием, словно из-под воды. Их заглушал гул и грохот энергетических разрядов, перенесших их в другое измерение. Кит мимолетно подумал, что на самом деле неведомая сила сняла два-три слоя реальности, чтобы показать находящееся внизу.

Он крикнул остальным, но его голос звучал так же приглушенно.

— Оставайтесь на месте, все. Я иду к вам. — Он, шатаясь, поднялся на ноги и начал обходить Дом Костей. Почти сразу он наткнулся на Джанни, лежавшего на спине в нескольких футах. Кит побрел к нему. Священник, запорошенный снегом, в разбитых очках выглядел довольно комично, но похоже почти не пострадал. Кит помог ему встать, и они оба пошли к тому месту, где теперь стояли Вильгельмина и Касс, стряхивая друг с друга снег. Здесь же в снегу лежали две теневые лампы; одна обожженная и обесцвеченная жаром, другая казалась неповрежденной, но светилась и довольно страшно гудела.

— Все в порядке? — спросил Кит намного громче обычного, но при этом он себя едва слышал.

— Ты знаешь это место? — спросила Мина. — Это тот самый Дом Костей, да?

Ей пришлось повторить вопрос, прежде чем Кит понял, о чем она спрашивает.

— Он самый. И все примерно так, как я помню.

— Невероятно… — пробормотал Джанни, пытаясь смотреть через разбитые очки. — Никогда не видел ничего подобного.

А Кит смотрел на Костяной Дом и в его голове всплывали воспоминания о том, что там произошло.

— Мы же замерзнем здесь насмерть, — стуча зубами, проговорила Касс. Она показала на хижину в форме иглу. — Можем войти внутрь?

Кит оглядел заснеженную поляну.

— Где Берли?

— Перед взрывом он стоял вон там, — показала Вильгельмина. Они обыскали поляну и даже окружающий лес, покричали, но Берли и след простыл.

— Видимо, его занесло куда-то в другое место, — предположила Касс.

— Ну и черт с ним, — махнул рукой Кит. — Не будем больше тратить время на его поиски.

— Мы замерзаем, — жалобно напомнила Касс. — Надо что-то делать.

Кит в последний раз оглядел поляну, поднял неповрежденную

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 71
Перейти на страницу: