Шрифт:
Закладка:
Словарь
la fête de Noël праздник Рождества
fêter праздновать
la célébration празднование
célébrer праздновать
la naissance de Jésus-Christ рождение Иисуса Христа
décorer украшать
la décoration украшение
déposer класть, помещать
le сadeau/ les cadeaux подарок/подарки
au pied de l’arbre de Noël под новогодней елкой
le Père Noël Дед Мороз
mettre le chausson положить башмачок
au pied du sapin под елку
la convivialité дружеская атмосфера
le réveillon ужин (в рождественскую, новогоднюю) ночь
se tenir состоятся, иметь место, происходить
un repas festif праздничная еда
la dinde индейка
foie gras фуа-гра
la bûche полено (торт)
on dit говорят
Joyeux Noël ! С Рождеством!
La Saint-Sylvestre et le Jour de l’An (Праздник Святого Сильвестра)
La Saint-Sylvestre et le Jour de l’An, le 31 décembre – le 1er janvier : passage à la nouvelle année. Le 31 décembre marque le dernier jour de l’année. La longue nuit de la Saint-Sylvestre, emplie de joie et de bonne humeur. Le réveillon du jour de l’an est organisé entre amis, en famille. On veille jusqu’à minuit autour d’un dîner festif. Au douzième coup de minuit, les invités se présentent leurs vœux pour l’année qui commence. La fête se termine parfois très tard dans la nuit. Le lendemain, Jour de l’An, les familles et les amis s’échangent les vœux et prennent de bonnes résolutions pour l’année à venir. En France, il est de coutume de présenter ses vœux jusqu’au 31 janvier. On dit «Bonne année !», «Tous mes meilleurs voeux !».
Словарь
La Saint-Sylvestre праздник Святого Сильвестра
le Jour de l’An Первое января (праздник)
empli de joie et de bonne humeur наполненный радостью и в хорошем настроении
le réveillon ужин в новогоднюю или рождественскую ночь
veiller jusqu’à minuit не спать до полуночи
au douzième coup de minuit когда часы бьют полночь
se présenter des vœux поздравлять друг друга
se terminer très tard заканчиваться поздно
le lendemain на следующий день
s’échanger les vœux поздравлять друг друга
prendre de bonnes résolutions принимать правильные решения
présenter ses vœux поздравлять
Bonne année ! С Новым Годом!
Tous mes meilleurs vœux ! Мои наилучшие пожелания!
L’Epiphanie (Богоявление)
L’Epiphanie, le 6 janvier. C’est une fête religieuse. On commémore la visite des Rois mages. Ce jour-là on mange une galette. La personne qui trouve la fève dans la galette devient roi ou reine.
Словарь
une fête religieuse религиозный праздник
сommémorer отмечать
les Rois mages – волхвы
la commémoration празднование
une galette пирог, галета, лепешка
la fève боб (фигурка, спрятанная в пироге)
le roi король
la reine королева
Переведите фразы:
1. Я отпраздновал новогодние праздники, католическое Рождество и Новый год во Франции.
2. На 24 декабря меня пригласили во французскую семью.
3. У них была красивая елка и подарки.
4. Мы долго сидели за столом.
5. Мы ели традиционные блюда – индейку и рождественский десерт – «полено».
* Упражнение 6. Прослушайте и прочитайте текст, запомните лексику.
Le jour de la Saint-Valentin (День Святого Валентина)
Le jour de la Saint-Valentin, le 14 février : fête des amoureux. Les couples échangent des mots doux et des cadeaux comme preuves d’amour, les amoureux s’offent des roses rouges, emblème de la passion. On dit : «Je t’aime».
Словарь
la Saint-Valentin День Святого Валентина
des amoureux влюбленные
un couple пара
éсhanger des mots doux обмениваться нежными словами
une preuve d’amour доказательство любви
s’offir дарить друг другу
un emblème эмблема
la passion страсть
Переведите фразы:
1. На День Святого Валентина он мне подарил букет роз.
2. Влюбленные пошли в ресторан и выпили шампанского.
3. Этот подарок был доказательством любви.
4. Они подарили друг другу шоколадные сердечки.
5. Пара вышла из ресторана.
* Упражнение 7. Прослушайте и прочитайте текст, запомните лексику.
Chandeleur (Сретенье)
La Chandeleur, le 2 février : fête religieuse. On fait des crêpes avec une pièce de monnaie dans la main pour devenir riche.
Словарь
La Chandeleur Сретенье
faire des crêpes печь блины
une pièce de monnaie монета
devenir riche стать богатым
Переведите фразы:
1. Он сделал блины на Сретенье.
2. Когда делаешь блины на Сретенье, надо держать монетку в руке.
3. Говорят, что если ты последуешь этой традиции, ты сможешь стать богатым.
* Упражнение 8. Прослушайте и прочитайте текст, запомните лексику.
Mardi gras et Le Carnaval de Nice (Масленица и карнавал в Ницце)
Mardi gras est la fête des crêpes et le temps fort du carnaval. Ce jour dépend de la date de Pâques (47 jours avant).
Le Carnaval de Nice est le plus grand carnaval de France. Il a lieu en février pendant 3 semaines. C’est un des événements importants de la Côte d’Azur en hiver. Plusieurs milliers de visiteurs aussi bien français qu’étrangers viennent à Nice pour voir des programmes et des spectacles inoubliables comme les magnifiues défiés de chars, la batailles de flurs, les danseurs et musiciens du monde entier. Vous pouvez vous déguiser, vous maquiller, mettre un masque, vous amuser, rire, danser et faire la fête. Il y a une magnifiue ambiance de fête dans la ville.
Словарь
Mardi gras Масленица
Pâques Пасха
ça dépend это зависит
avoir lieu состояться, иметь место
un événement событие
plusieurs многие
milliers тысячи
des visiteurs посетители
un spectacle inoubliable незабываемый спектакль
un défié de chars парад повозок
la bataille de flurs «битва цветов», бросание цветов в толпу
les danseurs танцовщики
les musiciens музыканты
le monde entier весь мир
se déguiser переодеваться, надевать карнавальные костюмы
le déguisement переодевание
se maquiller краситься, наносить макияж
s’amuser развлекаться
une ambiance de fête праздничная атмосфера
Переведите фразы:
1. На Масленицу во Франции едят блины и устраивают карнавалы.
2. Мы побывали на карнавале в Ницце.
3. Там был парад повозок и традиционная «битва цветов».
4. Посетители увидели незабываемый спектакль.
5. К карнавалу все переодеваются в костюмы и красятся.
6. Мы хорошо развлеклись и отдохнули.
7. Это было прекрасно.
* Упражнение 9. Прослушайте и прочитайте текст, запомните лексику.
Pâques (Католическая Пасха)
Pâques, fête mobile, en mars-avril : les catholiques célèbrent la résurrection du Christ. Le jour de Pâques, les cloches sonnent à toute volée. Le lundi de Pâques est un jour férié.