Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » My black rose - Саун Грейв

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 88
Перейти на страницу:
шести лет я жил в таких условиях, что тебе даже представить сложно. Хуже чем домовый эльф. До леди Розамунд я не знал, что такое настоящая семья, не знал любви и ласки родителей… Ты действительно думаешь, что мне повезло с ними?

— Реддл, я не это имел в виду, я…

— Да, мне повезло с миледи и я считаю ее своей матерью. Однако, прежде чем так неосторожно бросаться словами, подумай, Эмерсон. Подумай, кому и что ты говоришь. Я же просил тебя быть осторожнее в высказываниях в этом доме.

— Извини. — Только и проговорил Лестрейндж, спешно отводя виноватый взгляд.

— Всё хорошо. — Том же улыбнулся в ответ, подходя к нему и кладя руку на плечо. — Но попрошу тебя в последний раз: не расстраивай меня.

________________________________________________

Архив. Из воспоминаний Крокуса Розье. Друга Тома Реддла.

У Тома с Лестрейнджем всегда были странные отношения. Они были вроде как друзьями, но при этом Эмерс лет до двадцати испытывал к Тому не совсем дружеские чувства. Он понимал, что это неправильно и всегда старался подавить это в себе. Но если Том о чем-то просил его — тот был готов хоть в Азкабане отсидеть, хоть поцелуй дементора. Понимаете? Буквально на всё.

Взять хотя бы ТОТ случай. Им тогда лет по пятнадцать было или шестнадцать… Лестрейндж был уже совершеннолетним и сделал всё, как сказал Том. Естественно ни на кого из ребят не упали подозрения, когда Авроры пришли разбираться. Том продумал всё идеально, даже придраться было не к чему. Но мы-то знаем, что произошло на самом деле. Или точнее догадываемся.

Они были хорошими друзьями.

Знаете, несмотря на то, что у нас была большая компания, очень близко общались с Томом лишь двое — это Альфард Блэк и, как раз-таки, Лестрейндж. Видимо тот случай сблизил их.

Часть текста испорчена. Бумага размокла и чернила растеклись. Прочтение невозможно.

Что-то случилось тогда, после той поездки Тома за границу. Кажется, сорок пятый год. Тогда ведь Дамблдор сразился с Гриндевальдом? Да, получается тогда.

Том поехал вместе с ним. А когда вернулся… в нем что-то изменилось. И о причине этого изменения знали как раз эти двое. Спустя несколько дней по возвращении он созвал нас всех и объявил, что должен уехать, покинуть страну на неопределенное время. Он попросил присмотреть за леди Розамунд, пока он не вернется.

Нет, я не знаю, куда он уехал. Вам лучше спросить об этом у Блэка или Лэстрейнджа, они ведь уезжали вместе с ним. Я вместе с Кеннетом остался присматривать за леди Розой. Всё же она нуждалась в постоянном присмотре. Нам нужно было, чтобы с ней всё было хорошо, чтобы она никаким образом не пострадала ни физически, ни морально, пока Том не вернется и не найдёт способ… Часть текста испорчена. Бумага размокла и чернила растеклись. Прочтение невозможно.

Глава 16

«Жизнь так скоротечна. Этого не замечаешь, пока не остановишься и не оглянешься назад, чтобы посмотреть весь путь который ты прошел. Вот ты только родился, а вот ты уже умеешь ходить и говорить, вот идёшь в школу, а вот уже и оканчиваешь ее. Ход времени остановить невозможно, как бы ты ни старался. Его можно только изменить. Но каждое изменение опасно не только для тебя, но и для окружающих, для всего мира».

Странные мысли одолевали тринадцатилетнего мальчика, когда он брел по школьному коридору, рассматривая мокрые дорожки весеннего дождя на стеклах школы. Разговор с профессором по трансфигурации в очередной раз заставлял его задуматься о таких вещах, о которых он раньше не думал. Что есть время, что есть жизнь, как они соприкасаются друг с другом и влияют на ход истории и судьбы.

Столько вопросов, а ответов нет, лишь предположения. Том обогнул очередную колонну и стал медленно спускаться по лестнице вниз, засунув руки в карманы брюк. Он думал о своем. А потому, спускаясь в подземелье не сразу заметил влюбленную парочку в одном из арочных проемов в стене. Правда, когда заметил, то с удивлением обнаружил, что это Малфой зажимается с какой-то хорошенькой девицей.

Предпочитая не мешать другу, Том всё так же тихо прошел мимо них (они вроде и не заметили его, настолько были увлечены друг другом), и продолжил свой путь в слизеринскую гостиную. Она оказалась почти пустой. Время близилось к двенадцати, а потому и не удивительно, что в гостиной остались лишь несколько старшекурсников, да Блэк, Нотт и Лестрейндж. Все трое сидели за игрой в покер, дожидаясь с занятий друга.

— А ты сегодня рано. — Нотт усмехнулся, раздавая карты.

— Да, сегодня освободился пораньше. — Том присел на подлокотник кресле Эмерсона и заглянул ему в карты. — А вы какую уже партию играете?

— Десятую или одиннадцатую. — Проворчал Лестрейндж, покосившись на Тома, но не говоря ничего против его такого соседства.

— Что сегодня изучали? — Альфард улыбнулся другу, проигнорировав ворчание старшекурсника, выражая большую заинтересованность в словах Тома.

— Время… — Как-то туманно произнес мальчик, при этом трое друзей заметили, что взгляд его стал стеклянным. — Это сложно объяснить. Дайте мне время немного подумать, а потом я расскажу и вам.

— Ладно. Как скажешь. — Нотт опасливо покосился на него и первый сделал ставку. Не любил он, когда Том начинал пропадать в своих мыслях. А в последнее время он пропадал там часто.

Пока парни играли очередную партию, Реддл поднялся с подлокотника и пересел в освободившееся кресло, поближе к огню и чуть поодаль от друзей. Он уже не первый раз приходил в таком состоянии, а потому его даже не трогали, оставляя наедине со своими мыслями и размышлениями.

***

— То есть, Дамблдор предложил тебе отправиться вместе с ним в поездку по Британии? — Блэк тихо присвистнул, когда Том окончил свой рассказ о вчерашнем дополнительном уроке.

Был выходной, и кроме них двоих в спальне никого не было. Нотт вместе с Малфоем и Розье ушли на тренировку по квиддичу — младшие мальчишки оба с этого года были в команде; Эйвери с Вальбургой были в библиотеке, а Лестрейндж где-то бродил по замку. Где — неизвестно. Он в последнее время вообще начал часто пропадать. Поэтому разговору двух друзей никто не мешал. Том лежал на своей кровати, соединив руки на животе и смотря всё тем же стеклянным взглядом, что и вчера, в потолок. Блэк сидел рядом и обеспокоенно, но одновременно восторженно изучал спокойное лицо друга.

— Да, предложил. Сказал отправиться с ним в небольшую экспедицию по следам Бузинной палочки. Возможно, мы сможем найти, у

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 88
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Саун Грейв»: