Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Стая Воронов - Дж. Си. МакКензи

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 75
Перейти на страницу:
беспокойством о новом скулящем звуке, доносящемся из двигателя её машины, и о том, в какую горячую заваруху её бросил брат, она размышляла, что и когда рассказать папе о прошлой ночи.

Сейчас было не время. Возможно, подходящее время никогда не наступит. Как она скажет мужчине, который любил и воспитывал её и Беара, как своих собственных, что в своём продолжающемся акте неповиновения Беар совершил что-то столь впечатляюще глупое, что сам повелитель тёмных фейри похитил её ради информации о местонахождении Беара? По крайней мере, ей не нужно было беспокоиться о том, что Коул нападёт на кого-нибудь из её братьев и сестёр. Хотя у неё были младшие брат и сестра, Коул правильно оценил её отношения с Беаром. Ему она была ближе всех. Если она не знала, где он, то никто в её семье не знал.

Беар, вероятно, появится снова, когда опасность минует. Тогда-то она и вцепится в него. Прямо сейчас ей нужно было сосредоточиться на текущей задаче. Она наклонилась и прошептала:

— Надеюсь, эта работа хорошо оплачивается.

Папа кивнул и устало посмотрел на дверь своего кабинета.

— Я знаю, что ещё нет десяти часов, но мне бы не помешала твоя помощь в этом деле.

Она выпрямилась, и тяжесть недосыпа как рукой сняло.

— Человек или вещь?

То, чего Рейвен не хватало в боевых навыках, она компенсировала своими уникальными способностями. Она специализировалась на поиске вещей и слежке за людьми. Папа обычно вызывал её на обыск или когда ему нужно было следить за сомнительной супругой более скрытно, чем позволяла машина в пробках Ванкувера.

Папа почесал челюсть. Очевидно, он не брился уже несколько дней, и теперь седая щетина покрывала его лицо.

— Вещь, полагаю.

Её брови взлетели вверх.

— Интересно.

— Я мало что знаю. Я введу тебя в курс дела после беседы, — он схватил папку, лежащую перед ним. — Эй, ты слышала о похищении в школе?

Она резко подняла голову, оторвавшись от вдыхания аромата кофе. Что? В школе Джуни? Почему сестра не написала ей? С ней всё было в порядке?

— Что? Нет.

— Всё в порядке, — её отец широко улыбнулся. — Проснулась.

Рейвен застонала и поставила поднос на стол. Как обычно юморист. У папы был дар рассказывать ужасные шутки, независимо от того, было ли подходящее время или нет. Хотя обычно он ждал, пока она полностью проснётся. И зальёт в себя кофеин.

Она протянула ему один кофе, а другой взяла себе. Для кофе никогда не было слишком жарко. Любому, кто говорил иначе, нельзя было доверять.

— Спасибо.

Он взял предложенный кофе, и они направились в его кабинет. Тонкий ковёр заглушал их шаги. Папа редко просил её ходить вслепую на встречу с клиентами. Что-то в этом деле уже заставило его разнервничаться. Он рассказал отцовскую шутку до полудня.

— Я не хочу заставлять этого парня ждать.

Её отец протянул руку, чтобы придержать дверь в свой кабинет открытой.

— Ну что, начнём?

Высокий мужчина в дизайнерском костюме, идеально подогнанном под его крупное тело, встал и повернулся при их входе. Непроизвольно его одежда и поведение выделяли его из обычной клиентуры и контрастировали с её собственными деловыми брюками и блузкой, как по покрою, так и по стоимости. Этот парень должен быть в центре города, в модном ресторане или в зале заседаний, а не в захудалом частном сыскном агентстве в Северном Бернаби. Как правило, они работали над делами, связанными со страховым мошенничеством и изменой супругов.

Неудивительно, что папа был на взводе.

Рейвен шагнула вперёд и протянула руку.

— Здравствуйте. Я Рейвен Кроуфорд, одна из сотрудников.

Вблизи она поняла, что он был намного больше, чем она первоначально предполагала. Его крупное телосложение и широкие плечи скрывал дорогой покрой костюма.

— Люк Бэйн.

Он крепко пожал ей руку, и взгляд его янтарных глаз задержался на её глазах. Грубая кожа и сильная хватка его рук указывали на то, что он занимался ручным трудом. Эта черта не соответствовала его лоснящейся внешности или изысканному аромату. Жёсткие углы придавали его привлекательному лицу достаточно остроты, чтобы он не казался симпатичным.

Мужчина наклонился вперёд, поджимая губы в лёгкой улыбке. Его тонкий одеколон обволакивал её. О да, этот парень знал, что он красив. Она должна была упасть в обморок? Этого не произойдёт. Он был полностью во вкусе Меган. Пока она не вышла замуж и не начала рожать детей, её подруга всегда предпочитала приглаженных дельцов.

Каким бы красивым ни был Люк Бэйн, что-то казалось не так. Его дорогой костюм и красивые черты лица действовали как халат, прикрывающий что-то ещё. Что-то тёмное, искажённое и враждебное скрывалось под гладкой оболочкой его безупречной кожи.

Холодный лёд скользнул по её спине, и кожу головы закололо. Иной. Судя по угрозе, исходящей от его массивного тела, она готова была поспорить на чаевые за ночь, что он родом из Тёмного мира. У неё не было доказательств, но у неё был довольно приличный «фэйрирадар».

Кондиционер жужжал на заднем плане ровным гулом.

— Очень приятно.

Она слишком быстро отдёрнула руку.

Его взгляд задержался на ней ещё на короткий миг, а потом он переключился на её отца.

Папа махнул рукой на два места с гостевой стороны своего стола.

Люк поправил галстук и снова сел. Каждый волосок на теле Рейвен встал по стойке «смирно». Наряду с его размерами, плавность движений Люка Бэйна и уверенность в себе кричали о хищнике. Его взгляд блеснул в лучах света, пробивающихся сквозь пыльные жалюзи.

Папа занял своё место на противоположной стороне стола. Будучи лисой-оборотнем, папа всё время подавлял врождённый инстинкт убегать от крупных хищников. В противном случае он был бы абсолютным развалиной, осторожничая в современном обществе, когда улицы города кишели сверхъестественными существами. Само собой, если он начнёт убегать и прятаться под столом всякий раз, когда приходил влиятельный клиент с потенциальной работой, ничего хорошего их бизнес не ждало.

Рейвен могла бы подвинуть другой стул и сесть рядом с отцом, но меньше всего она хотела оказаться в более уязвимом положении. Кроме того, она всегда смотрела на небо в поисках спасения, а не пряталась, низко прижимаясь к земле, как папа. Вместо того чтобы сесть, она встала за левым плечом отца и сделала большой глоток кофе. Божественный аромат окутал её, а мягкая сливочная нежность покрыла её язык.

— Спасибо, что пришли, мистер Бэйн. По телефону вы были не особо многословны, — папа сложил руки на столе перед собой. — У меня не было возможности проинформировать Рейвен об этом деле, так что давайте

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 75
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дж. Си. МакКензи»: