Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Йога Васиштхи Том 1 - Валмики

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 137
Перейти на страницу:
Как положено, поприветствовав с улыбкой мудрого Васиштху, Вишвамитра расспросил и его о здоровье. Некоторое время, соблюдая ритуалы, они выказывали почтение друг другу. И все собравшиеся в царском дворце, сияя радостью, заняли свои места в соответствии с установленным порядком. С уважением задавали они гостю один за другим вопросы о его благополучии и отвечали на встречные вопросы. Сидящему мудрецу Вишвамитре царь омыл с почестями ноги и снова и снова предлагал ему подношения. Почтив Вишвамитру в соответствии со священными предписаниями, удовлетворенный царь, благочестиво сложив ладони, обратился к нему со словами.

Дашаратха сказал:

39. О мудрый, твое прибытие сюда подобно наслаждению нектаром бессмертия, обретению землей дождя в засуху и возвращения зрения слепому. Твое присутствие дает нам такую же радость, какой бездетный радуется рождению сына от любимой жены и с какой обретают наяву сокровища, виденные во сне.

40–43. Твое посещение подобно получению желанного, возвращению дорогого человека и нахождению утраченного. О брахман, радость от твоего прихода подобна счастью от полета в небе или от возвращения умершего к жизни. Добро пожаловать, о великий муни! Кто не будет рад жизни в Брахмалоке? И как Брахмалоке, о мудрый, я рад твоему прибытию. Это истинная правда!

44–47. Каково твое самое большое желание? Что я могу для тебя сделать? Самый праведный и добродетельный, ты достоин всевозможного поклонения, о дваждырожденный! Ранее ты был сиятельным раджа-риши, царственным мудрецом, а затем своей аскезой достиг величайшего состояния брахма-риши, величайшего мудреца! О Бхагаван, я поклоняюсь тебе! Как охлаждается тело от прекрасного омовения в святых водах Ганга, так в твоем присутствии успокаивается моя душа. Ты свободен от желаний, страха и гнева, отрешен и неподвластен болезням. Сколь удивительно, о брахман, что ты пришел ко мне!

48–54. О лучший из знающих истину, твое появление будто нектаром лунного света освятило это место и меня самого освободило от греха. Твое прибытие воистину подобно появлению Создателя Брахмы; я облагодетельствован и очищен твоим пришествием, о мудрый! О садху, радость от твоего священного посещения сделало мою жизнь счастливой. Теперь она прожита не зря, ибо сегодня я достиг цели своего рождения. От возможности лицезреть, приветствовать и служить тебе меня преисполняет радость, как переполняется океан при виде полной луны. О лучший из мудрых, считай то желание, ради которого ты пришел, уже исполненным! Ты бесконечно боготворим нами. Ты должен без колебаний высказать свое желание, о Каушика! Что бы ты ни попросил, о Бхагаван, тебе ни в чем нет отказа. Не раздумывай, а только прикажи, и я, в соответствии с дхармой, сделаю все, ибо я поклоняюсь тебе как высочайшему божеству.

55. Внимая этим сладким предупредительным речам, услаждающих слух и произнесенным с благими намерениями царем Дашаратхой, великий благородный мудрец Вишвамитра был чрезвычайно доволен.

Такова сарга шестая «Прибытие Вишвамитры» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 7. Речь Вишвамитры.

Валмики сказал:

1. Услышав прекрасную и долгую речь льва среди царей, сиятельный Вишвамитра пришел в восторг и ответил ему.

Вишвамитра сказал:

2–10. О царь земли, твоя речь достойна потомка великого рода, наученного и направляемого самим Васиштхой! Выслушай мои слова, реши, что нужно сделать, и поступи в соответствии с дхармой, о царь. Когда я начинаю исполнять яджню для духовных достижений, появляются ужасные демоны-ракшасы и препятствуют совершению обряда, о великий из людей. Каждый раз, когда я готовлю подношения божествам, ночные демоны разрушают мое подношение. В то время как я начинаю ритуал, демоны-ракшасы неизменно забрасывают жертвенное место кусками мяса и кровью. Мои жертвоприношения были осквернены подобным образом множество раз, несмотря на все мои усилия. В огорчении я пришел к тебе.

О царь, мой разум не может проявить гнев, поскольку в ходе этого священнодействия недопустимо проклятие – таковы правила этого великого жертвоприношения. С твоей помощью я надеюсь исполнить ритуал и достигнуть его великого результата. Я пришел к тебе за защитой, и тебе надлежит помочь мне. Ведь отказ в помощи – позор для благороднейшего из людей.

11–18. У тебя есть прекрасный сын Рама, бесстрашный, как дикий тигр, и сильный, как сам Индра. Он способен одолеть демонов-ракшасов. О царь, отпусти со мной своего старшего сына, героя Раму, неизменно смелого, с черными прядями волос, подобными крыльям ворона. Ибо он, будучи тайно защищенным моей божественной силой, имеет силы отрубить головы этим злодеям. Я одарю его всевозможными бессчетными благами, благодаря которым он будет почитаем во всех трех мирах. Ночные разбойники не смогут устоять перед Рамой, как испуганные лесные звери разбегаются от рассерженного льва. Никто из людей, кроме Рамы, не способен устоять в битве с демонами, ведь только разъяренный лев может победить взбешенных слонов. Возгордившись своей мощью, эти грешники под предводительством Кхары и Душаны, подобные в битве яду калакута, напоминают собой разозленного бога смерти. О царь, они не смогут устоять перед стрелами Рамы, как пыль не может сопротивляться непрерывному потоку дождя из тучи.

19–22. О царь, не позволь отцовской любви к сыну возобладать в тебе. Нет такого в этом мире, чего не могли бы даровать великие. Я вижу совершенно ясно этих демонов уже поверженными, и ты знай, что они побеждены. Мудрые, подобные нам, не начинают дел, в которых не уверены. Я хорошо знаю, кто такой лотосоокий Рама, как знают и мудрейший Васиштха и другие мудрецы, которые зрят далеко за пределы видимого. Если в твоем уме пребывает дхарма, величие и благородство, ты должен отдать мне своего любимого сына.

23–26. Мой ритуал продлится десять ночей, и за это время Рама должен уничтожить этих мешающих священнодействию демонов, врагов моего жертвоприношения. О царь, прикажи своим советникам во главе с Васиштхой дать согласие и отпусти Раму со мной. Не теряй времени, о знающий время, и поступи согласно моей просьбе. Будь благословлен, и пусть твой ум не печалится по этому поводу. Даже скромная услуга в нужный момент сделает многое, а даже великие деяния в неподходящее время будут бесполезны.

27–28. Произнеся эти благие слова во имя дхармы, сиятельный мудрец Вишвамитра замолчал. Вняв речи мудрейшего из мудрых, царь некоторое время молчал, обдумывая достойный ответ, ибо и мудрый, и обычный человек, чьи желания не исполнены, не будет удовлетворен без взвешенных и соответствующих обстоятельствам слов.

Такова сарга седьмая «Речь Вишвамитры» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 8. Ответ Дашаратхи.

Валмики сказал:

1. Выслушав речь Вишвамитры, лучший из царей некоторое время оставался недвижимым, а потом умоляюще заговорил.

Дашаратха сказал:

2–9. Лотосоокому Раме еще нет и шестнадцати. Мне кажется, он еще не готов к битве с демонами-ракшасами. Под моей властью огромная армия, о мудрый, и с ней я вступлю в сражение с этими чудовищами, питающимися мясом. Моя армия состоит из прекрасных героев и отчаянных воинов, изучивших науку ведения битв. Я сам, с луком в руке, поведу их вперед в бой. С ними я готов противостоять войскам самого великого Индры, как лев сражается против взбесившихся слонов. Рама еще совсем мальчик и не знает сильных и слабых сторон войны. Он не понимает ничего в битвах и ратных силах. Он не видел сражений, кроме развлекательных баталий в этом дворце. Он не знает оружия и не имеет опыта в схватках, не обучен секретам стрельбы из лука и не знает, как драться с многочисленным врагом на поле боя. Он ведает лишь, как прогуливаться в городских садах и цветущих рощах, как бродить по лесам и паркам среди цветов и деревьев. Он умеет только развлекаться с братьями в наших дворцовых

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 137
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Валмики»: