Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Любовь под маской льда - Эмми Грейсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:
специалист. Она хорошо разбиралась в цветах и во всей индустрии в целом, судя по деталям, включенным в описание композиций. Что же до цен, то они были умеренными, порой даже низкими. Неудивительно, что она стала флористом, внезапно подумалось Гранту. Он вспомнил момент их первой встречи. Александра, тогда совсем юная, сидела у розового куста — розы обрамляли дорожки в саду их частного дома — и выдергивала из земли сорняки. На ней был яркий желтый топ и джинсовые шорты, а на голове красовалась соломенная шляпа. При взгляде на Гранта лицо ее озарилось солнечной улыбкой, и он понял, что пропал.

Сердито швырнув буклет на стол, Грант отошел к окну и встал, глядя вниз, на переполненные людьми улицы Нью-Йорка. Все это давно в прошлом, да и было ли между ними хоть что-то настоящее? Легче признать, что Александра использовала его и отбросила, точно ненужную вещь. В конце концов, сделав для себя это неприятное открытие и приняв его, Грант весьма преуспел: получил степень магистра, заработал свой первый миллион до тридцати лет и вот готов был стать миллиардером. Если он продолжит и дальше трудиться, то «Пирсон групп» станет одной из первых инвестиционных компаний на Восточном побережье.

Грант повернулся обратно к своему столу и невольно взглянул на цветочную композицию — яркая и неординарная, она не могла не притягивать глаз.

В голове его начал оформляться смутный план действий. Хорошо, что на сей раз он играет первую скрипку. Заключив контракт с Александрой, он сможет убить двух зайцев одним выстрелом: во-первых, добавить роскоши предстоящим приемам, а во-вторых, и это главное, — показать бывшей любовнице, что она потеряла. О, как приятно будет наблюдать за некогда известной и не знающей ни в чем отказа Александрой Волдсворт в качестве его сотрудницы! Он будет отдавать ей приказы, обеспечивая своим гостям комфорт по высшему разряду. У нее хватило наглости явиться к нему после всего, что она ему наговорила, после того, как она обманула его, заставив полюбить себя в обмен на пару лживых слов. Что ж, настало время заплатить по этому счету. Грант готов показать ей все, чего сумел достичь, а она пусть старается не упустить эту работу.

С этими мыслями он нажал на кнопку связи с секретарем.

— Слушаю вас, мистер Сантос, — раздался голос Джессики.

— Свяжись с Лорой Джонс и попроси ее заказать три презентации от цветочных магазинов для предстоящих приемов — что-нибудь похожее на то, что оставила нам мисс Волдсворт.

— Волдсворт? — непонимающе переспросила Джессика.

— Мисс Мосс, — поправил себя Грант. — Жду презентации к пяти часам.

— Да, сэр.

Закончив разговор, Грант постучал пальцем по буклету. На сей раз он не позволит Александре оскорбить себя — теперь он хозяин ситуации.

Глава 3

Александра рассеянно смотрела в свой бокал с красным вином, сидя в уютном книжном магазине под названием «Хранитель историй». Играла ненавязчивая джазовая музыка, на заднем фоне слышались голоса и смех, звон бокалов. За окном шелестел весенний дождь, и по улицам бежали горожане, пряча лица за зонтами от любопытных взглядов тех, кто уютно устроился в теплых магазинах и ресторанчиках.

— Что тебя гложет? — раздался голос рядом, и напротив сел Финн — тот самый несносный братец, что раньше умел лишь доводить Александру до слез.

Кто бы мог подумать, что однажды он станет ее лучшим другом — а еще что у него будет невеста из простых обывателей, а вовсе не из звездной элиты. Она заведовала этим самым книжным магазинчиком, где так любила сидеть за интересным чтением Александра. Обычно подобные вечера, особенно в дождь, были ее излюбленным времяпрепровождением. Но сегодня вместо героев захватывающего сюжета мысли девушки занимал Грант — и глаза его, излучающие холод и презрение, вновь и вновь вставали перед взором Александры. Она видела его недобрую ухмылку, и весь его силуэт точно вырастал перед ней. Как вообще могла она поверить в то, что позабыла его? Сейчас боль ее была ничуть не меньше, чем в тот день, когда она рассмеялась ему в лицо и сказала гадкие слова о том, что она никогда не станет встречаться с обычным садовником, не говоря уже о том, чтобы влюбиться в него.

С ужасом и стыдом думала она о том, что заслужила каждое его слово, каждый презрительный взгляд.

— Ничего, — ответила она Финну, он же наклонился и накрыл ее бокал ладонью.

— Если желаешь напиться, Аманда только что получила портвейн. Я терпеть не могу вино, но его выпью с удовольствием.

Александра не могла не улыбнуться, хотя настроение ее было хуже некуда. Сложно было представить, что парень, сидящий напротив, в джинсах и черной рубашке с маленьким логотипом магазина — белой книжкой, вышитой на нагрудном кармане, — это тот самый Финли Волдсворт, выпускник Принстона, дамский угодник, восходящая звезда в семейном бизнесе, приемный сын, почитаемый Дэвидом так сильно, что он официально усыновил его, чтобы «иметь наследника, который сохранит имя Волдсворт». Теперь брат носил имя Финн Дэвидс, работал учителем экономики в местной школе и был обручен с директором данного книжного магазина и прилегающей кофейни.

— Мы с Амандой можем одолжить тебе денег, Алекс, — внезапно произнес Финн, положив руку ей на запястье.

Александра лишь покачала головой:

— Ну уж нет, у вас скоро свадьба, вам нужно покупать дом, и я надеюсь, к следующему году в нем появится на одного человека больше.

Александра почувствовала укол зависти, проследив за вмиг потеплевшим взглядом Финна. Он смотрел на светловолосую женщину за стойкой — Аманду. Та заметила и послала ему воздушный поцелуй, подмигнув Александре. Она же в ответ подняла свой бокал, думая о том, что хорошая сестра должна радоваться успехам брата, а не завидовать ему.

— А что, если ты предложишь услуги «Колокольчика» кому-то из тех, о ком говорила тебе Памела?

— Я как раз сегодня попала в офис одного из этих людей.

Финн выпрямился.

— И

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эмми Грейсон»: