Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Эльсинор - Лика Верх

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 67
Перейти на страницу:
Так и… куда мне идти?

Покрутилась на месте, задрала лицо к потолку. Высоко у основания цепи звенья словно шевелились. Покачивались, будто пытались вырваться из заточения, а капли света на концах наоборот оставались неподвижными. Скрежетали едва слышно.

Что-то здесь не чисто…

— Идем, — Редбронт потянул за собой.

Между кабинетами-кабинками возвышалась высокая мерцающая стела. Прямоугольник из стекла с белесым не то туманом, не то жидкостью внутри.

— Встань напротив. Да, не бойся. Подойди ближе. Не укусит, — со смешком заверил помощник.

Смешно ему! Вот бы я посмотрела на его лицо, окажись он в моем мире перед банкоматом.

Шевеление за стеклом стало активнее, мерцание усилилось. Оттуда вылезет Чужой и все, конец?

— Представься, скажи цель визита, — наставлял Редбронт сбоку.

Даже интересно, как меня идентифицируют?

— Диана Котеева, хочу открыть счет.

Субстанция внутри прямоугольника сгрудилась в кучку, потемнела до серого оттенка.

Это что значит? Серый может означать отказ?

Где инструкция?

Я уже могу возмутиться или пока рано? А к Редбронту обратиться? Вдруг пока я стою перед этой штукой, она все мои слова записывать будет.

Серая мерцающая масса позеленела, по центру появилась светящаяся цифра семь.

Крепкая рука помощника дернула меня за плечо в сторону. Я еще на шаг ближе к собственному счету!

— Где седьмой кабинет? — с широченной улыбкой покрутила головой.

Редбронт тоже посмотрел влево-вправо и указал рукой:

— Туда!

Мы прошли в конец, в другую сторону от выхода. На стеклянной двери сбоку светилась семерка. Кресло посетителя внутри было свободно. Потянула ручку на себя.

Помощник остался снаружи, а меня поглотила звенящая тишина. Полностью изолированное от посторонних звуков пространство.

Девушка с копной черных кудрей вежливо улыбнулась.

— Присаживайтесь, — длинные пальцы указали на кресло.

— Искристого дня! Я хочу открыть счет.

Сложила руки на подлокотники, не переставая улыбаться.

— Диана Котеева, верно?

Девушка смотрела на меня. Ни в монитор волшебного компьютера, которого не было, ни в бумаги. На столе пусто. Ничего кроме стопки бежевых пергаментов на краю, и перьевой ручки или чего-то подобного.

— Верно.

Интересно как здесь все устроено?

— Ваше Свидетельство, прошу, — девушка элегантно указала на стол передо мной.

Положила требуемое.

Так, где светящийся магический сканер? Не будет такого?

Работница банка кончиком пальца подтянула к себе Свидетельство, прижала подушечку к золотистой печати. Она подсветилась мягким светом.

Проверка подлинности? Оригинально.

— Поручительство Дарка Хэнтсворта, прошу.

Скрученный пергамент ровно лежать отказался. Девушка взяла его стола, развернула.

Достала квадратную печать, прижала к подписи Дарка. Черная вязь незнакомых символов "заперла" подпись. Оттиск мигнул и стал золотистого цвета.

Девушка удовлетворенно кивнула.

— Ваше разрешение на работу, прошу.

Ах, да. Еще одна важная бумажка, без которой в Эльсиноре можно смело помирать от голода.

С разрешением была проделана та же манипуляция.

Девушка взяла из стопки пергаментов один. Вытащила откуда-то из-под стола треугольную печать. Прижала по центру листа, оставляя золотистый оттиск из мудреных символов. Приложила к нему палец. Волна света пробежалась по всему пергаменту.

Лист подтолкнули ко мне.

— Приложите указательный палец к оттиску.

Я что же, в чем-то магическом поучаствую, да?

С энтузиазмом прижала подушечку к символам. И все? Никаких ощущений? А как же "ток побежал по коже" или "заискрило в глазах"?

Надувательство, в самом деле…

— Поставьте вашу подпись поверх оттиска.

Увесистая ручка удобно легла в руку. Вывела давно придуманную подпись.

Мне вернули мои документы, а пергамент забрали.

— Ваша подпись на чеках будет считаться переводом эльсов с вашего счета в пользу владельца чека. Это касается оплаты в магазинах, ресторанах и любых иных местах торговли, а также при заключении крупных сделок купли-продажи. Подпись на любых иных бумажных носителях к счету не привязывается. У вас остались вопросы?

Мелодичный голос девушки словно въелся в мозг, продолжая звучать в ушах даже после того, как она замолчала.

— Пока вопросов нет. Благодарю.

Взаимное пожелание всего искристого прошло фоном.

Что же получается, я теперь полноправная эльсинорка?

Редбронт в ожидании меня времени не терял. Он беседовал с низкорослым полноватым мужчиной. На вид довольно безобидный, улыбка располагающая, смеется глазами, отчего в уголках много морщинок.

Помощник радостно воскликнул при виде меня, незнакомец тоже повернулся ко мне.

— Это Диана Котеева, я рассказывал про нее.

Реплика Редбронта вызвала удивление. Кому он уже про меня рассказал?

— Да-да-да, та самая Диана, участница Отбора Хэнтсворта, — мужчина с плавным голосом растягивал слова, словно норовил ввести в транс. — Детектив.

Слегка смутившись дотронулась до своих волос, улыбнулась.

— Вы столько обо мне знаете, а я о вас ничего.

— Ангус Пифий Шелгонтон, скромный часовщик.

Редбронт спрятал смех за кашлем. "Скромность" его развеселила, полагаю.

— Рада с вами познакомиться, мистер Шелгонтон.

Теперь знаю, с кем мой помощник и напарник играл и выпивал, пока я томилась в заточении.

— Расскажите же мне, кто украл Гильеро? — воодушевление мужчины было неподдельным, как и удивление Редбронта.

Он не упоминал, что дело закрыто?

— Как вы узнали, что мы нашли картину?

Шелгонтон перехватил кожаный портфель с видом, будто это очевидно.

— Иномирянка в Эльсинорском банке, все же ясно. Раскрыли дело, пришли открыть счет, чтобы получить вознаграждение.

Он не спрашивал, и в своей правоте не сомневался.

Редбронт снова кашлянул, на этот раз растеряно.

— Боюсь мы не можем озвучить имя, — в голосе помощника звучала неловкость, но Шелгонтон по виду не расстроился.

— Что же, главное, картина нашлась! Я думаю, у меня найдется для вас новое дело. Если вы не заняты.

Новое дело?

— Мы свободны! — воскликнула громче, чем следовало.

На нас обернулась пожилая женщина и с недовольством поджала губы.

— Я не уверен, что мы… — затянул Редбронт и получил от меня угрожающий взгляд.

Ты не испортишь наш блистательный дебют отказом. К тому же первое дело фактически прошло без моего участия. Я хочу расследование.

— Что мы должны разговаривать здесь, — закончила за помощника. — Давайте сменим обстановку на более приватную.

Шелгонтон охотно поддержал предложение, Редбронт источал неуверенность. Снова запоет об авантюрах, и я выслушаю эту душераздирающую песню, но потом.

Мы направились к выходу. В гладкой поверхности напольного покрытия отражались огни. Пол выглядел скользким, но обувь не скользила. Зачарованный? Чтобы никто ненароком себе нос не разбил.

Дверь одной из кабинок у стены с грохотом распахнулась. Молодой мужчина с пунцовыми от напряжения щеками несся прочь из банка.

На ограбление не похоже, в руках

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 67
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лика Верх»: