Шрифт:
Закладка:
Тайлер кивнул:
— Если места не хватит, то захватите хотя бы часть из нас. Мы попробуем пробиться в обход.
— Мы своих не бросаем, — ответил я. — Сначала поднимем Фиша. Вперёд! — скомандовал я.
Пожарные принялись за дело, обвязывая верёвку вокруг груди Фиша. Мы вытащили его первым, а затем остальные горные пожарные поднялись по верёвке один за другим. Они все были изнурены, но потратили остатки сил на то, чтобы подняться к нам. Мы подбадривали их криками, пока огонь приближался. Дым начал окружать нас, когда последний пожарный, Тэйлор, поднялся почти до середины. Огонь расползался по земле, и вскоре загорелся конец верёвки.
— Давай! — рявкнул Тайлер. — Ускорься вдвое!
Тэйлор переставлял руки, но огонь поднимался быстрее, чем он.
— Он не успеет, — сказал Зик.
— Шевели задницей, Мэддокс! — крикнул Тайлер.
Когда огонь поднялся по верёвке до ног Тэйлора, его брат хлопнул Зика по плечу и кинулся вперёд, перегнувшись через край. Ещё чуть-чуть и его ноги скрылись бы за краем, но Зик нырнул и схватил Тайлера за лодыжки, как раз вовремя.
— Поймал! — крикнул Тайлер.
Остальные горные пожарные присоединились к Зику и затащили обоих Мэддоксов наверх.
Я пнул верёвку, скинув её вниз и глядя на то, как огонь пожирает то, что от неё осталось.
Пожарные были покрыты копотью, их плечи поникли от усталости.
Тэйлор посмотрел на меня из-под перепачканных бровей.
— Не говори Фэйлин.
Я кивнул на нашивку «Оперативный комплекс в горе Шайенн» на моей руке.
— А ты не говори Дарби.
Тэйлор уселся сзади на мой квадроцикл, Зик сел к Наоми, Фиш попал к Мартинезу, Рант и Смитти разместились вместе с Китчем, Тайлер сел к Слоану, а Уоттс с Котом — к Харбингеру. Дым стал удушающим к тому времени, как мы тронулись. Жар, опаляющий мою спину, указывал на то, что следует выжать газ на полную. Даже учитывая травму Фиша, Мартинез не снижал скорость, маневрируя между деревьев и подпрыгивая на ухабах, как и остальные, стараясь опередить огонь.
— Быстрее! — постучал Тэйлор по задней части моего шлема.
Я не стал объяснять ему, что квадроциклы предназначены для осмотра периметра, а не для гонок с огнём. Мой большой палец выжимал ручку газа до упора. Всё, что мне оставалось — это держать скорость.
Пожарной команды комплекса уже не было, когда мы подъехали к ограждению, и даже сквозь дым я видел, что ворота склада были закрыты. Квадроциклы взмели облака пыли, стоило нам притормозить. Вокруг нас падал пепел.
— Едем дальше? — спросила Наоми, перекрикивая рёв огня.
— Юго-западная сторона, — кивнул я.
Сработала массивная спринклерная система, за линией забора начал подниматься пар.
— Давай, давай, давай! — заорал я.
Нестись на полной скорости сквозь галлоны воды, заливавшей комплекс снаружи, было словно пилотировать ракету в шторм. Все пожарные вжали головы в плечи, прячась от хлёстких капель.
Промокшие до нитки, оцарапанные до крови острыми ветками, покрытые грязью, копотью, пеплом, травой и мелким гравием с листьями, мы остановились перед входом в комплекс. Парковка была всего в нескольких сотнях ярдов отсюда. Что-то мелькнуло в отдалении, и я оглянулся, глядя, как огонь меняет направление, пожирая всё на своём пути, но направляясь в сторону от комплекса.
Мы замерли, не в силах поверить, что огонь нас больше не преследует.
— Срань господня, — сказал Слоан, снимая шлем. — Как будто у огня есть разум.
— Мне приходится напоминать себе, что это не так, — заметил Зик.
Фиш застонал, разглядывая свою опухшую лодыжку. Он потерял ботинок, а у Смитти была обожжена рука.
— Трекс вызывает Сандерса. Приём, конец связи, — сказал я в рацию, склонив голову к микрофону.
— Сандерс, — отозвался он. Его рация щёлкнула, когда он отключился.
— Этим людям требуется медицинская помощь. Вызови пару скорых, чтобы встретили нас на первом пункте досмотра, и свяжись с их штаб-квартирой, чтобы доложить, что их ребята в порядке. Конец связи.
— Вас понял, конец связи, — ответил Сандерс и снова отключился.
Я кивнул своим людям и мы двинулись вперёд на квадроциклах, перевозя грязных, потных, изнурённых пожарных на первый пункт досмотра.
Тэйлор спрыгнул, затем проверил Фиша, прежде чем вернуться ко мне, протягивая мне руку. Я ответил на рукопожатие, встряхнув его руку пару раз.
— Ты спас наши задницы, Трекс, — сказал Тэйлор.
Наоми обняла Зика, обхватив его лицо руками и осматривая царапины.
— Тебе обязательно было промчаться через все ветки по пути от утёса до комплекса? — поморщился Зик.
— Да, — ответила она. — Ты не заметил, что мы были первыми, кто вернулся?
— Ты чертовски азартна, — улыбнулся он уголком губ.
— Ты не представляешь, как, — подмигнула она.
Скорая увезла пожарных, и мы постояли у пункта досмотра, пока они не скрылись из виду.
— Как это понимать, Номс? — спросил Слоан.
— Не твоё грёбанное дело, — сказала она, направившись к своему квадроциклу.
— Отличная работа, босс, — хлопнул меня по спине Харбингер. — Приятно снова спасать жизни.
— Ура, — ответил я, надевая шлем.
Глава 18
Дарби
— Выглядишь прекрасно, — сказала я Тайлеру. — Хоть и нервозно.
— Как тебе? — спросил он, демонстрируя маленькую тёмно-красную коробочку.
— Ты позволишь? — спросила я. Он кивнул. Отогнув крышку, я обнаружила маленькое колечко из белого золота с единственным круглым бриллиантом-солитёром.
— Её отец — миллиардер, знаешь ли, — пожал он одним плечом, скорчив мину. — Но ей нравятся незамысловатые вещи, так что мне подумалось…
— Ей понравится, — сказала я с улыбкой.
— Да? — всё ещё неуверенно спросил он.
— Безусловно.
Закрыв коробочку, он отвёл взгляд, в котором была видна боль.
— Элли через многое прошла. Прошло много времени с её отъезда, да и расстались мы неважно, так что я не уверен.
— Делай то, что кажется правильным, — посоветовала я.
— Спасибо, Дарби, — улыбнулся Тайлер.
Я кивнула в ответ и толкнула его в плечо.
— Ступай. Иди, пока не опоздал. Ты же хочешь быть там, когда она сойдёт с самолёта?
Он побежал к выходу, помахав мне на прощанье, прежде чем выскользнуть за дверь.
Вернувшись за стойку регистрации, я разложила бумаги и внесла расписание звонков-будильников для постояльцев в систему. Трекс вернётся домой через четыре часа. Это была самая длинная часть дня. Я ценила дни, когда просыпалась, занималась своими делами и имела возможность побыть с Трексом пару часов до начала моей смены. За пределами работы он стал всей моей жизнью, хоть Майя и приглашала меня погулять с ней пару раз, но наши с ней графики вечно не совпадали.
Раздался телефонный звонок, и я сняла трубку.
— Гостиница «Колорадо-Спрингс», чем могу быть полезна?
На другом конце провода молчали,