Онлайн
библиотека книг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:
промычал в ответ. — Сколько пиратов на моём счету.

Понял он или нет, но тоже стал делать зарубки на своей винтовке.

Капитан «Мстительного» тем временем дошёл до рубки.

— Ну что, успеем уйти в гиперпространство? — спросил он пилотов.

— На грани. Они догонят нас немного раньше.

— Это плохо. Что у нас есть?

— Один исправный главный калибр и всё. Сейчас техники колдуют, может, смогут починить что-то починить.

— Силовая защита?

— Есть, но с серьёзными прорехами.

— Это плохо.

— Плохо.

Капитан сел в кресло и стал ждать техников.

— Внимание, фиксирую открытие окна гиперпространства, — сообщил искин.

Это ещё кто?

— Внимание, фиксирую открытие окна ещё одного гиперпространства.

Капитан посмотрел на карту системы. Окна открывались недалеко от них. Похоже, пираты устроили им ловушку. Что СБ молчит?Нужно срочно менять направление разгона. Он уже собрался вызвать капитана эсминца, когда одно из окон открылось и оттуда вышел крейсер. За ним почти сразу второй. Искин «Мстительного» почти сразу окрасил их в союзнические цвета.

— Свои, капитан, — сказал первый пилот.

— Вижу. Похоже, мы их дожидались несколько дней.

— Думаю, их прислали нам на помощь.

— Входящий вызов от них.

— Принимай.

На экране появились два улыбающихся капитана крейсеров.

— Хадигард, как ты мог? — спросил один.

— Чего мог, Тоди?

— Как ты мог так изломать новейший ударный крейсер?

— Досталось нам здорово, парни. Больше половины экипажа потерял убитыми и ранеными.

— Как ты так?

— Да вот так. Слишком их много было.

— Остальные как?

— Капитана «Стремительного» нет больше с нами и почти всего его экипажа. «Быстрый» тоже многих потерял.

— Капитан жив?

— Ранен. У меня в капсуле отдыхает.

— Как они так?

— Прикрывали меня от абордажа и просмотрели один абордажный бот.

— Жаль Саржи, классный был капитан. Ничего, теперь мы отомстим за него и наших погибших ребят.

— Боюсь, вас мало, а от меня толку немного. У меня всего один из четырёх калибров исправен. Да и нельзя мне покидать конвой.

— Не переживай, мы справимся. Не только тебе их уничтожать.

— Силы неравны. Лучше улетайте.

— У нас приказ охранять станцию. Как станция, кстати?

— Целая пока, но пираты очень хотят захватить её.

— Это заметно. Даже и не думают разворачиваться.

— Наглые здесь они.

— Внимание, фиксирую открытие окна гиперпространства, — сообщил искин.

— Вот и кавалерия пожаловала.

— Наши?

— Конечно.

Из гиперпространства вначале вышел один линкор и почти сразу второй. За ними следом буксир.

— А буксир зачем?

— А я знаю? Командование отправило вместе с нами. Ты смотри, сразу стали разворачиваться. Извини, капитан, работа решила от нас сбежать.

— Удачной охоты, парни.

Связь отключилась. Хадигард решил проверить обстановку в кают-компании, для чего вывел на экран вид с камер наблюдения в кают-компании. Там ничего не происходило, все общались и ждали. Тогда он отмотал немного назад.

Глава 25

— Нас быстро догоняют, — сказал абордажник по соседству.

— А как ты хотел? Мы на двух двигателях вместо трёх разгоняемся, — ответил ему Садо.

— Думал, может успеем уйти в гиперпространство.

— Даже если успеем, абордаж всё равно будет, только уже в гиперпространстве.

— Ты смотри, наши появились? — спросил абордажник.

— Ты ничего не перепутал? Откуда здесь наши?

— Не уверен, но на наши крейсеры похожи, и потом мы не меняем направление разгона, а летим к ним.

— Тогда действительно наши.

— Сейчас мы за пиратами гоняться будем.

— На двух двигателях мы далеко за ними угонимся.

— Жаль, что не поучаствуем. Хотя пираты не собираются разворачиваться.

— Значит, впереди вышли не наши.

— Похоже, ещё что-то выходит. Ух ты, линкор.

— Не может быть. Ты смотри, точно линкор.

— Наш линкор. Пираты начали тормозить.

— Ещё один линкор. Вот это сила пожаловала. Жаль, что мы улетаем. Все трофеи парням с линкора и крейсеров достанутся.

— Действительно, жаль.

Все прокомментировали, как мимо нас пролетели линкоры и крейсеры, начавшие преследовать пиратов.

— Всё, парни, отбой, — сказал Садо, когда пираты отлетели от нас на приличное расстояние, потом посмотрел на Лану и добавил. — И девушки тоже.

Мне пришлось сдавать оружие в оружейку, а Лана со своим вернулась в каюту. Только там я смог достать планшет и посмотреть, как корабль ушёл в гиперпространство, а также погоню линкоров и крейсеров за пиратами. Несколько дней мы пробыли в гиперпространстве, после чего вернулись в обычное пространство, повторно разогнались и прыгнули. Весь полёт мы с Ланой не выходили из каюты, изредка посещая кают-компанию для питания.

Экипаж к нам относился как своим. Надо мной шутили, к Лане пытались осторожно подкатить. Подкаты абордажников Лана по большей части игнорировала. Полёт проходил гладко, если не считать небольшого инцидента, можно считать, что ничего и не случилось. Вначале капитан пригласил Лану к себе в каюту и её долго не было. Вернулась поздно и от неё пахло вином.

На следующий день я пошёл к медику на перевязку. Мне стало интересно, что за техника установлена внутри, и я стал её расспрашивать. Шана охотно рассказывала мне про технику и для чего она нужна. Лана совершенно неожиданно появилась около медсекции, когда Шана не открыла ей, она собиралась выломать дверь. Пришлось мне выйти, с большим трудом я смог успокоить Лану и увести в каюту.

К концу четвёртого дня корабли вышли в системе и, судя по количеству разных кораблей в системе, мы прилетели.

— Где мы?

— Система WRT 4649798651.

— Мне это ни о чём не говорит.

На планшет пришли данные по системе. Всё, что мне было понятно — здесь есть обитаемая планета Алана и её начали колонизировать почти сто лет назад. О станции в системе ничего не говорилось, но мы летели именно к станции, висевшей недалеко от планеты. Станция хорошо просматривалась в наружные камеры наблюдения.

Глава 26

— Бармен, мне

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу: