Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Черное лето - Майкл У. Крэйвен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 82
Перейти на страницу:
катастрофой.

– А СМИ уже топчутся на пороге главного констебля, – добавил ван Зил. – Когда появится новость об ордере без залога, долго хранить ее в тайне будет невозможно. Видимо, вот почему Уордл стремится к публичности. Он связывает судьбу главного констебля со своей собственной.

– Именно, сэр, – согласилась Флинн. – Возможно, Уордл разыгрывает все свои карты одновременно, но козырей у него немало.

– Что вы предлагаете, детектив Флинн? Пока я не вижу, на что можно положиться.

– Официально нас ни о чем не проинформировали, сэр. Суперинтендант Гэмбл рассказал нам об этом только потому, что верит в невиновность По. Что касается Уордла, то ордер без залога до сих пор остается большой тайной. Я думаю, нам просто следует вести себя так, будто мы ничего не знаем. Потому что официально это действительно так.

– И вы думаете, что сможете найти эту девушку?

– Да, сэр. – Флинн кивнула. – Она связана с делом, над которым работает одно из наших подразделений, так что уже есть данные, которые мы можем добыть.

Ван Зил не спросил, что это за подразделение. Он явно знал о старшем инспекторе Барбаре Стивенс. По не удивился – в полицию ван Зил попал не случайно.

– А что насчет крови? – решил уточнить он. – Если вы не сможете найти Хлою Блоксвич, нам придется самим выяснить, как она была перелита. – Он повернулся к Брэдшоу: – Мисс Брэдшоу, я понимаю, что это невозможно с научной точки зрения.

Не то чтобы Брэдшоу не питала уважения к рангам. Но не в тех случаях, когда оспаривались научные концепции. Она презрительно щелкнула языком.

– Наука – нечто большее, чем просто результат, босс Эдвард ван Зил. Это еще и стремление. Конечный результат – открытие, а наука – это процесс, теории, гипотезы.

Ван Зил не ответил. Щелчок языком и научная тарабарщина способны были заткнуть рот кому угодно. Брэдшоу продолжала:

– Метаданные действительно предполагают, что это невозможно с научной точки зрения, но как мы знаем, метаданные не включают всю доступную информацию.

– То есть это не так? – спросил ван Зил.

Брэдшоу помотала головой.

– Это не так. Раз в организме Хлои Блоксвич действительно была кровь Элизабет Китон, значит, это не только возможно с научной точки зрения – это можно выяснить. Вот как мы должны воспринимать этот факт – как уже произошедший. Я узнаю, как это было сделано. Я не подведу По.

– Ну ладно… хорошо. Продолжайте в том же духе. – У ван Зила сделался озадаченный вид, как у всех, кто подвергся брэдшоутерапии.

По улыбнулся и поднял большие пальцы вверх. Ну кто еще готов был прикрыть его спину в такой момент?

Ван Зил принял решение.

– Когда меня официально проинформируют о выдаче ордера на арест сержанта По, Национальное агентство, конечно, сделает все, чтобы помочь нашему коллеге в Камбрии. До тех пор мы не будем с ним связываться.

Флинн кивнула.

– А По нужно затаиться, детектив Флинн, – добавил ван Зил. – Вам с юной Брэдшоу придется доводить дело до конца без него. По, ваша единственная задача – сидеть там, где нет старшего инспектора Уордла. Я знаю, это не то, что вы хотите услышать, но это не начало переговоров.

По сердито посмотрел на экран.

– Не проблема, По?

Он не ответил. Флинн устало улыбнулась ван Зилу.

– Если и проблема, сэр, он никому об этом не скажет.

– Обоссаться как смешно, Стеф, – буркнул По себе под нос.

– Вы согласны, По? – спросил ван Зил.

По молчал.

– По?

– Да, сэр.

– Что значит – да, сэр?

– Я согласен, что позволю инспектору Флинн и Тилли выполнять свою работу.

– Вот и хорошо.

Глава пятьдесят первая

Десять минут спустя По уже был в дороге. Дождь прекратился, но облака висели низко. Он подъехал на своей маленькой арендованной машине – той, о которой Уордл не знал – к первому почтовому ящику, который не был охвачен системой видеонаблюдения, и опустил туда конверт со смартфоном. Пусть Уордл прокладывает свой ложный след.

После этого он развернул машину и направился обратно в сторону Хердвик-Крофта. Но домой он не собирался. Ему нужно было обосноваться где-то поблизости, и он знал, кто ему поможет…

Флинн ждала на обочине дороги. Ей хотелось удостовериться, что его убежище достаточно надежно. Еще ей нужно было знать, как быстро туда добраться, если возникнет необходимость. Она взяла с собой одноразовый телефон, а свой оставила Брэдшоу. По не отпускало ощущение, что они попали в фильм о Джейсоне Борне. Это было бы весело, если бы не было так серьезно.

По проехал по грязной фермерской дороге, припарковался и вышел. Флинн вышла вслед за ним.

В последний раз, когда он был в этом дворе, там стояли четыре машины, теперь только две – «Мерседес» Томаса Хьюма и красный «Форд Фокус».

По постучал в дверь. Флинн встала рядом с ним.

Виктория Хьюм, похоже, убиралась. Ее волосы были стянуты в узел, рукава закатаны, на ней были желтые резиновые перчатки.

– Вашингтон, – сказала она. – Вы за Эдгаром?

Флинн удивленно приподняла брови:

– Вашингтон?

Он пожал плечами и слегка покраснел. Флинн не знала, что он обнаружил причину, почему ему дали такое имя, и по-прежнему считала, что он его ненавидит.

Виктория окинула Флинн обеспокоенным взглядом. По осознал, почему: ее отец обидел его, и теперь он пришел сюда с женщиной в строгом костюме в тонкую полоску, до кончиков ногтей похожую на адвоката.

– Мне нужна ваша помощь, – сказал он.

Познакомив женщин, По объяснил, что ему нужно спрятаться в месте, о котором никто не знает. Он не будет делать ничего противозаконного, и она в любой момент может попросить его уйти.

Она махнула им рукой и повела на кухню – большую, оснащенную газовым нагревателем. Большую ее часть занимал дубовый стол размером с гаражную дверь. Чайник уже закипал, и она разлила чай по трем чашкам. Потом задала штук шесть содержательных вопросов – на одни они ответили, на другие – нет. В заключение По сказал, что она имеет право не помогать ему, если ей неудобно.

– Учитывая обстоятельства, это меньшее, что я могу сделать, – ответила она.

Флинн снова растерянно посмотрела на По – о его недавних проблемах с жильем она тоже не знала.

– Спасибо, – поблагодарила она.

– Он может оставаться здесь столько, сколько нужно. Кажется, он приличный человек.

– А, так вы недавно познакомились?

Невнятный ответ По заглушил звонок. Он напрягся, пока не понял, что это одноразовый мобильник Флинн, и значит, звонит Брэдшоу. Флинн ответила на звонок и нахмурилась.

– Это Тилли. – Она отвела мобильник чуть

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 82
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Майкл У. Крэйвен»: