Шрифт:
Закладка:
— Беггер, давай!
Рулевой опустил ставни на обзорных окнах и активировал гипердвигатель. Бриг мгновенно исчез в ледяной безвоздушной пустоте, словно его никогда и не было.
* * *
«Возмездие Императора» вышло из гиперпространства недалеко от Рейвенхольда. Ефросинья на капитанском мостике смотрела из окна на эту планету — шар, полностью покрытый мрачной пеленой тумана. Под клубящимися тёмно-серыми облаками не было видно поверхности, и лишь изредка через густой заслон прорывались резкие вспышки молний. Если бы слабое солнце не подсвечивало слегка контур планеты, она бы вообще слилась с космосом.
Вокруг Рейвенхольда разместились боевые корабли флота. Ефросинья насчитала несколько галеонов с квадратной рубкой на корме, полосатых линкоров и даже один огромный величественный мановар. Нос исполина венчал таран в виде орлиного клюва, а мостик оброс множеством башен с заострёнными шпилями.
Но внимание охранительницы заострилось на фрегатах. Как назло, офицеры Военно-Космического Флота высоко ценили корабли этого класса за универсальность и баланс мощи, прочности и манёвренности. И потому космическое пространство Рейвенхольда было усеяно множеством совершенно одинаковых серых судов с золочёными птичьими клювами на носах. Чисто внешне определить фрегат, угнанный из сектора Тенебрус, было невозможно.
Впрочем, преступник в маске явно на то и рассчитывал. Он всё время был на шаг впереди Прониной и всего имперского правосудия — и её это изрядно раздражало.
Помимо кораблей, Рейвенхольд окружили космические платформы и станции. Одни, оборонительные, ощетинились крупнокалиберными пушками, а другие представляли собой доки, откуда выступали скелеты звездолётов. Этот мир на всю Галактику славился богатыми флотскими традициями, и его эскадрильи составляли изрядную долю космических сил Империи.
С верхней палубы «Возмездия Императора» взлетела белая тартана. Сверкая крыльями, транспортник отправился к поверхности планеты мимо гигантских орбитальных платформ, где огромные механические руки собирали суда. Пристегнув ремни, Фрося уселась в десантном отсеке, одетая в белый плащ и берет. Её сопровождали Надя Мышкина и отряд штурмовиков сержанта Козлова.
— Держитесь крепче, госпожа охранительница, — посоветовал пилот по громкой связи. — Погода не самая лётная.
Тартана вошла в атмосферу и потонула в свинцовых тучах. Фрося поглядывала на лобовое стекло через прозрачную перегородку. Пилот ориентировался по огням маячков, паривших на антигравах среди серых облачных масс. По прозрачной крыше транспортника ощутимо забарабанил ливень. Тартана летела неровно, преодолевая сопротивление туч и ветра, и люди не попадали со своих мест лишь благодаря ремням безопасности.
— Я вот думаю, кому же выпала честь нас встретить? — начала Надя, чтобы разрядить обстановку.
— Надеюсь на личное присутствие Грейвулфа, — сухо ответила Пронина.
— Ну, подумай, — в своём привычном ключе продолжила Мышкина. — Вдруг за нами пришлют молодого охранителя? Статного красавца в цилиндре?
В чёрном плаще она выглядела менее ярко, чем охранительница.
— В цилиндре? — скептически произнесла Фрося. — Слышала, все здесь чёрствые снобы, которым их традиции дороже всего.
Разговор помогал Прониной пережить тряску, но от намёков на её личную жизнь ей стало ещё хуже.
— Смотри им это не скажи. И так рейвенхольдцы думают, что Раков ведёт свою игру, и подозревают всех наших.
— А при чём тут наш губернатор? — удивилась Фрося.
И тут же поняла, каким глупым был её вопрос — даже несмотря на работу в штабе Баррады на Земле, она была родом с Великородины.
— Не ляпни там чего-нибудь, — по-дружески посоветовала Надя.
— Не бойся, не ляпну.
Мышкина улыбнулась этим словам. А Фрося стала перебирать в голове варианты развития событий, размышляя, как вести себя с местными.
Пробираясь сквозь почти непрерывный шквал дождя, тартана летела к мрачному городу, чьи высокие острые шпили поднимались из серого тумана. Рейвенхольдские диспетчеры направили транспортник Прониной на посадочную площадку, примыкавшую к одной из башен. К вящей радости Фроси, безумная тряска прекратилась, едва шасси тартаны коснулись поверхности. Охранительница наконец поднялась, распрямив складки на белом плаще.
— Пора, — скомандовала она.
Трап опустился, и дождь снаружи зашипел сильнее. Штурмовики выстроились по обе стороны на площадке. Изобразив строгость на лице, Пронина вышла из тартаны. За ней последовали Надя и сержант Козлов. Капли дождя постоянно падали с тёмного неба, и хотя плащ Фроси был непромокаемым, ей стало не по себе от холода и сырости. Но проявить слабость перед рейвенхольдцами, известными своей выдержкой, охранительница не могла, а потому выпрямилась и сделала своё лицо ещё более суровым.
Площадка представляла собой небольшой клочок железобетона, расположенный в сотнях метров над землёй. Резные фонари на вычурных столбах по углам залили жёлтым светом блестящую от воды поверхность. Ефросинью встречала целая делегация. Вперёд выступили два человека, закутанные в чёрные плащи. Один из этих мужчин, коренастый и с котелком на голове, держал зонт над своим господином –стройным и утончённым джентльменом в высоком цилиндре.
Десять рейвенхольдских штурмовиков с автоматами ровно и невозмутимо стояли за ними под проливным дождём. В отличие от бойцов Козлова, эти солдаты были облачены в тёмно-синие мундиры с золотыми пуговицами, а на их головах красовались продолговатые шлемы с большими кокардами. Лица солдат закрывали маски-респираторы с алыми светящимися глазами.
Всего через несколько метров за штурмовиками площадка обрывалась. Вдалеке Фрося могла разглядеть лишь чёрные очертания башен на фоне тёмно-серого неба и ярко-жёлтые огни зданий и пролетавших между ними флаеров.
— Добрый вечер, охранитель Ефросинья Пронина! — воскликнул стройный мужчина в цилиндре. — Мы ждали вас!
Он подошёл — нет, словно подплыл — к Фросе и раскрыл над её головой чёрный зонт.
— Благодарю вас, я польщена вашим вниманием, — ответила охранительница, едва скрывая волнение.
Слушая, как дождь барабанил по зонтику над её головой, она убедила себя, что тревожиться бессмысленно.
— Охранитель Олдос Эпплуорт, эрл Тамберстон, к вашим услугам, — представился мужчина.
Тем временем помощник или слуга рейвенхольдца, носивший котелок, придвинул свой зонт к Наде.
— Очень приятно познакомиться, — Фрося подняла голову, чтобы лучше разглядеть собеседника.
Эпплуорт был намного выше Прониной и в два раза стройнее. Черты его узкого лица с высокими скулами выдавали благородное происхождение. Под орлиным носом охранителя росли небольшие, тщательно ухоженные усики, а его клиновидную челюсть дополняла ровная бородка. Фрося поняла, насколько права была Надя. Таких красавцев охранительница не встречала ни на Великородине, ни в Пирамидионе. Только в фильмах…
— Добро пожаловать в Рейвентон, мисс Пронина, — несмотря на некоторую чопорность, голос Эпплуорта звучал приятно. — В город слёз, как назвал его Черринфорд.
— 'Узри, о путник, город слёз