Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Иштаран. Начало - Игорь Волков

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 76
Перейти на страницу:
«Ритуал». Приведите Андаралу игрока или НПС не ниже 60 уровня для ритуала превращения в лича. ВНИМАНИЕ! Игрок, ставший жертвой, потеряет не менее 30 уровней, а НПС исчезнет из игры без возможности возрождения. Награда: опыт, вариативно. Принять? Да /нет.

— Я приведу тебе жертву, мастер Андарал, — кивнул я, хотя внутри содрогнулся. — Но прежде ты должен поклясться рассказать мне все, что знаешь. Поклясться перед лицом старых богов.

Помня, что один некромант-лич меня уже обманывал, я решил перестраховаться.

— Ты не так прост, дитя, — прошелестел некромант. — Будь по-твоему. Пред взором старых богов клянусь рассказать тебе все, что знаю сам, о том, где искать мощи моего господина Нергаша, когда ты принесешь мне крови для ритуала. Ты удовлетворен, колдун?

— Удовлетворен, — кивнул я.

— Хорошо. Теперь возьми этот фиал, — Андарал повел рукой, и его горбатый слуга вышел из темноты, протягивая мне в вытянутых руках изящный хрустальный пузырек. — Это сосуд, в который ты должен заключить силу крови жертвы. Запомни: в момент ее смерти, дабы сила крови осталась в сосуде, ты должен произнести такое заклинание: «Блуда Корва Атари».

Андарал предлагает Вам выучить заклинание Сохранение крови (слово), Магия крови.

Только я не имел ни малейшего понятия, как это сделать, так что решил бесхитростно раскрутить непись на информацию. — Мастер, а ты не подскажешь, какая жертва пойдет тебе лучше всего?

Некромант фыркнул, пошевелив пальцами.

— Любая. Но проще всего, пожалуй, будет забрать силу гомункула, которого я создал две сотни лет назад специально для подобного ритуала.

— Конечно, мастер. И где мне его найти?

— В бухте Нарвара, конечно. Как ее сейчас называют эти дикари?

— Нарва, господин, — подсказал горбун.

— Точно, Игор.

— На острове, — озвучил я свою догадку.

— Конечно, на острове, — вспылил Андарал и властно повел бледными пальцами. — А теперь иди же дитя, ибо время мое на исходе!

Глава 15

— Дэд, заверни к острову! Давай подойдем поближе.

Капитан мрачно посмотрел на выпирающий из воды хребет с мавзолеем и кружащими наверху мобами.

— Близко нельзя. Если сагрим одну гарпию, налетят сразу все. И тогда кранты.

— Ну давай поближе, насколько можно.

— Да нельзя ближе! — огрызнулся Дэд. — Отсюда смотри, если что-то там тебе надо.

Да, может быть, я плохо поступил, толком не рассказав спутникам, что произошло в башне. Но до поры трепаться может выйти мне боком.

Проплывая наиболее близко к острову, Дэд все-таки притормозил. Я напряг свое эльфийское зрение. Ничего нового, кроме того, что можно было рассмотреть с берега: остров как остров, только в профиль. Все те же скальные ребра с каменным зданием, при виде которого у меня в голове прозвучало из глубокого детства: «Нужно бо-ольше золота!».

Еще предстояло решить эту задачку, как все-таки туда добраться, но прежде я хотел еще и рыбку съесть: взять у князя квест на убийство этого гомункула, о котором говорили ребята в наше первое появление в Нарве.

— Ты реально хочешь туда попасть?

— Конечно. Квест же получил.

— Нереально, — покачал головой Дэд. — Уже столько народу пробовали, никто так и не смог.

— Значит, я буду тем дураком, который не знает, что это невозможно.

— Ну, удачи. Честно, надеюсь, что у тебя получится, хотя и сомневаюсь.

Мы миновали стоящие на рейде большие суда, часть из которых поменялась с нашего отплытия, и на тихом ходу подошли к свободному причалу, заставленному бочками и ящиками. Дэд вместе с матросом-неписью принялись разматывать канаты, чтобы пришвартоваться.

Пушок зарычал и наполовину гавкнул, наполовину крикнул по-человечески.

— Опасность! — звонко крикнула Греттель.

Пока я вытаскивал меч, размытая фигура молнией спрыгнула сверху прямо на непися, повалив того на палубу. В следующее мгновение вторая фигура появилась из воздуха за спиной Дэда. Несколько неразличимых глазом взмахов кинжалов — и жезловец отправился на респ, не успев ничего понять. Невидимка не спеша повернулся к нам, прыгун так же не спеша поднялся. Наш матросик остался лежать — ваншот.

Коп разрядил арбалет во второго рогу — тот играюче уклонился, будто в него летела брошенная палка, а не болт из арбалета размером с баллисту.

Мы вчетвером, считая волка, сгрудились на палубе.

— Мулаэ Нади Иштару. Мулаэ! — осенило меня. Помня свое колдовство в битве с Черномором, я без труда за раз выделил тела Дэда и непися и поднял их. Трупы конвульсивно дернулись и, вскочив будто надувные, накинулись на замешкавшихся разбойников. Те отвлеклись на новую угрозу, повернулись к нам спиной, но развить преимущество мы не успели.

— Иштару тара! — дважды раздался с пристани знакомый голос, и мои мертвяки рассыпались кучами пыли.

Я забрался на возвышение кормы, и взору моему предстала картина безотрадная. Посреди причала стоял мой старый злопамятный знакомый Пендальф в сопровождении лучника, от срелы которого я едва увернулся, юркнув за борт. Еще два милишника топали по скользким доскам, спеша на помощь рогам. С берега все громче раздавались крики. Я выглянул снова, и у меня отлегло: к нам спешил патруль стражи. Спасены, подумал я.

Наивный.

Не замеченная мной до того колдунья из Фри шиппинга, которую я помнил по зачистке преснопамятного подземелья, воздела посох и произнесла заклинание. Навершие посоха сверкнуло, и перед гвардами выросла ревущая стена белого огня.

— Вот уроды, — прошипела Греттель, внимательно следя за приближающимися разбойниками. — Сильно ты им насолил!

По крайней мере, в нападении участвует только треть клана, и ни одного из двух других лидеров, кроме Пендальфа. Видимо, во Фри шиппинге наступил раскол после моего перформанса.

Коп выстрелил еще раз, теперь в другого рогу. Попал, и этим будто спустил пружину. Раненый разбойник одним прыжком оказался вплотную с гномом и стал полосовать его кинжалами. Я вмешался, и тут же получил сам несколько хитов с кровотечением. Греттель вместе с Пушком схватилась со вторым, но все равно проигрывали. Невидимка был шестидесятого уровня и явно умел в ПВП.

Я бросил в невидимку Знак смерти, но тот снял жалкие 50 хитов.

Игрок Маркарт отразил заклинание Знак смерти (сопротивление некромантии).

Ах ты с**а! Насобирают своих некромантских артефактов по подземельям, обвешаются, и честным игрокам играть не дают!

Невидимка на секунду отвлекся, осклабившись в мою сторону и что-то бросил. У меня снялось несколько хитов и повисло отравление.

Я скастовал на себя лечение, подняв здоровье до капа, но дела наши были плохи. Ребята все продумали и устроили грамотную засаду, даже додумались, как устроить резню прямо посреди города на глазах у гвардов.

Первый из милишников, закованный в тяжелый доспех танк, уже перелезал через борт.

Я кинул недавно приобретенный огнешар, больше

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Игорь Волков»: