Шрифт:
Закладка:
Да, антиквара, с которым мы ещё поддерживали полу-рабочие отношения, я им сдал, и фамилию назову, если нужно, потому что при большом желании они и так его разыщут. Тот в любом случае подтвердит мою легенду, вспомнив про записку от старого друга. Я надеялся, что капитан Уолкер находится в очередном рейде, иначе если они его найдут и прижучат, то история моего настоящего побега может подписать мне приговор.
— Лихо закручено, — задумчиво произнёс Костелло. — А насколько далеко всё же простираются ваши планы?
Уже радует, что сказал «простираются», а не «простирались». Хотя, возможно, его оговоркой я успокаиваю себя, а отсюда мне в любом случае живым не выйти.
— Чтобы создать видимость силы нашей организации, которая насчитывает уже около сотни человек (тут я немного преувеличил), мы с Гувером и Дьюи решили, что нужно навести немного шороху в Гарлеме. Даже можно пободаться слегка с итальянцами, тем самым намекнув, что Большой Иван пришёл всерьёз и надолго. Но главное — мелкие банды, видя нашу силу, стали проситься под наше крыло. Как русские, так и поляки, венгры, чехи и югославы. Хотя основной контингент конечно же русские и поляки. На этом мы собирались успокоиться, ограничившись Бруклином и немного Гарлемом. В общем, нам практически удалось возглавить толпу, выполнив большую часть задуманного, но тут вы решили меня похитить. Не сочтите за угрозу, но в случае моей гибели тот же Гувер перевернёт весь Нью-Йорк вверх дном и рано или поздно, но докопается до истины. Даже боюсь представить, чем это обернётся для преступных итальянских синдикатов. Вам же не нужны такие проблемы?
— А вы хотите сказать, мистер Бёрд, что если я вас отпущу, то проблем не будет?
Короткая игра в «гляделки» закончилась, как мне показалось, моей победой.
— Обещаю, я забуду об этом инциденте, и даже мой босс и Дьюи о нём не узнают. Если, конечно, вы и ваши люди тоже будете молчать.
Костелло поднялся и, засунув руки в карманы брюк, с задумчивым видом принялся раскачиваться с пятки на носок своих начищенных до блеска ботинок. При этом он с лёгким прищуром разглядывал меня, словно пытаясь просканировать, насколько я был с ним искренен. Наконец прекратив раскачиваться, хищно улыбнулся:
— Хорошо, мистер Бёрд, вы меня уговорили. Не хочется лишний раз портить отношения с Дьюи и Гувером. Давайте забудем об этом небольшом недоразумении и впредь постараемся делать так, чтобы наши пути не пересекались.
— Это правильные слова, мистер Костелло. В случае возникновения спорной ситуации, до которой, надеюсь, не дойдёт, думаю, мы найдём варианты решения проблемы, не доводя дело до прямого столкновения… Кстати, зачем вам понадобилось убирать Бонанно? Устранили конкурента?
Мой вопрос попал прямо в точку. Хотя выдержка у мафиози была отменная, но даже невооружённым глазом было заметно, как дёрнулась его щека.
— Откуда у вас эта информация?
— Об убийстве Бонанно?
— Нет, о том, что это якобы мы его устранили?
— У Гувера свои люди везде, даже в вашей структуре.
— Выходит, крыса завелась… И вы, конечно, не раскроете мне его имя?
— Конечно нет, я и не знаю имени крота. Агенты Бюро не должны знать того, что напрямую не относится к их сфере деятельности. Риск провала иногда слишком велик, а далеко не все сотрудники нашей организации готовы молчать даже под пытками. Я вот, например, после того, как разболтал вам подробности своей деятельности в Гринпойнте, достоин минимум увольнения, а в худшем случае отправлюсь отбывать пожизненный срок в Синг-Синг. Поэтому я и надеюсь, что подробности сегодняшней встречи останутся между нами… А теперь не могли бы вы освободить меня, а то руки затекли.
Через сорок минут я выбрался из машины на набережной Ист-Ривер, в том же месте, откуда меня и похитили.
— Всего хорошего, мистер Бёрд, — приподнял шляпу Энтони, и «плимут» скрылся в ночи, мазнув на прощание в темноте парой красных огней.
Жаль, что я не курю. Сейчас сигаретка точно не помешала бы, чтобы хоть немного сбить напряжение последних часов. А лучше стакан сорокаградусной.