Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Я пришел договориться - П. Пушкин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 104
Перейти на страницу:
фальшиво изобразил смех джонин.

На секунду Наруто подумал, что перешел черту, но тут же отбросил эту мысль в сторону: его юмор потрясающий и достиг наивысшего уровня. К сожалению, все способны разглядеть истинное величие. Получать взбучку за свои гениальные розыгрыши он тоже уже привык. Без боя Узумаки не сдаются! Тело джинчуурики напряглось, намереваясь сорваться с места при любом подозрительном движении наставника.

Лицо джонина внезапно подобрело.

— Я тоже люблю хорошо посмеяться, — поделился Хатаке.

Наруто не купился на очевидную уловку и не потерял бдительности.

— Правда? — осведомился он.

— О да. Слышал что-нибудь о Технике Тысячелетие Боли? — поинтересовался мужчина.

— Звучит не слишком весело, — напрягся Узумаки.

— Смотря для кого, — хмыкнул Какаши. — К сожалению, ты пока не до конца поправился, так что не имеешь возможности оценить… — джонин сделал паузу и на Наруто явственно повеяло убийственным намерением. — Я подожду.

Мальчик сглотнул.

— Может не надо? — попытался он.

— Нужно, Наруто, нужно, — хмыкнул Хатаке и, словно ничего не произошло, убрал остатки печенья в рюкзак и начал готовиться ко сну.

Саске сочувствующе хлопнул напарника по плечу, встал и последовал примеру наставника.

— Уверена, Какаши-сенсей просто пугает, — попыталась утешить блондина Сакура, но ее слова только укрепили нехорошее предчувствие.

Не удивительно, что спал Наруто тревожно, вздрагивая от любого шороха, а на следующий высказал желание двигаться самостоятельно. Манипуляции чакрой все еще давались ему с трудом, но ехать на спине наставника он не пожелал. Хатаке не стал настаивать. Темп движения немного снизился, но постепенно вернулся к скорости прошлого дня. День выдался на редкость жаркий.

Обед устроили на берегу небольшой речки. Узумаки с громким воплем сиганул в воду прямо в одежде, обдавая всех вокруг облаком брызг. Пока Саске с высокомерием во взгляде смотрел на барахтанье товарища, к нему со спины подкрался наставник. С недовольным возгласом гордый Учиха отправился следом за блондином. В результате в воде разразилось целое сражение, и толпа Наруто активно пыталась утопить своего напарника. Саске пришлось активировать Шаринган, чтобы сопротивляться этому нашествию. На его лице застыло привычное мрачное выражение, только уголки губ подрагивали в намеке на улыбку, когда очередной клон развеивался облаком дыма.

Сакура сняла сандалии и мочила ножки у берега. Какаши читал любимую книгу и давал советы сразу обеим сторонам великого конфликта. Ветер умиротворяющее шелестел листьями.

После короткого отдыха команда номер семь продолжила движение. По дороге попался на удивление длинный торговый караван под охраной шиноби Скрытого Облака. Наруто удивленно разглядывал высокую темнокожую девушку в обтягивающей белой маечке и сером жилете с рваными рукавами, пока Хатаке обменивался с ней любезностями. Получил от Сакуры тычок локтем и недовольный взгляд. Состроив извиняющееся выражение лица, мальчик изо всех сил постарался показать, что не пялился.

Наставник подал сигнал, и седьмая команда обогнула идущий караван по лесу. К вечеру Сакура вновь повалилась без сил. На этот раз Наруто нормально переложил подругу на расстеленный спальник. Девочка на его действия практически не отреагировала, разве что прошептала что-то благодарное под нос. Но в обустройстве лагеря вновь участвовала наравне со всеми. Когда Узумаки предложил ей отдохнуть, Харуно только упрямо сцепила зубы. Мальчик не стал настаивать, уважая выбор девушки.

Во время вечерних посиделок у костра, уже ставших для седьмой команды своеобразной традицией, Наруто решился задать Хатаке вопрос про выбор между тайдзюцу и медитацией. Прежде чем ответить, джонин лениво пошевелил длинной палкой полыхающие полешки.

— Тебе и в самом деле сильно не хватает техники боя, — произнес он в свете рассыпающихся искр. — Проблема в том, что Парящий Лист плохо сочетается с чакрой Кьюби. Подошло бы что-то более агрессивное, животное.

— Ага, лис тоже так говорит, — беспечно сообщил Узумаки и изобразил рычащий голос своего сожителя: — Отдайся моим инстинктам.

Какаши вздрогнул.

— Не вздумай, — предупредил он. — Чем больше контроля ты отдаешь демону, тем выше его шансы вырваться.

— Девятихвостый не так плох, как вы думаете, — возразил мальчик. — Я понимаю, он сделал очень много плохих вещей в прошлом, но никто не рождается на свет плохим. У всего есть причина. Представьте, если бы вас держали годами распятым в полном одиночестве и темноте.

Мужчина вздохнул и запустил пальцы в волосы.

— Кьюби всегда сеял смерть и разрушение. Первый Хокаге только прекратил его бесчинства, — ответил он.

— Возможно и так, — упрямо наклонил голову Узумаки. — Сейчас уже не докопаться кто прав, а кто виноват. Но я точно знаю, что Девятихвостый не плохой.

Хатаке оценил твердый взгляд голубых глаз и понял, что в данный момент никакие его аргументы не смогут изменить мнения блондина. Джонину оставалось только верить в своего ученика.

— Просто будь осторожней, — попросил он.

— Само собой, — самодовольно заявил Наруто. — Я — само воплощение осторожности.

Вздохнув, Какаши вернулся к изначальной теме.

— К сожалению, у меня нет на примете никого, кто смог бы обучить тебя подходящей технике тайдзюцу, — произнес он, отвлекся на переворачивание плохо горевшего полешка, и продолжил: — Точнее есть один человек, но с ним не так просто договориться.

— Получается, мне пока лучше заняться медитацией? — сделал вывод мальчик.

Джонин кивнул.

— То, о чем ты говоришь, называется Техникой Холодного Разума, — произнес он. — Она очищает сознание во время боя, помогает анализировать обстановку. Полезный навык. Я бы рекомендовал вам всем его освоить, — Какаши повернулся к мрачному подростку. — Даже тебе, Саске. Я знаю, Учиха сражаются, полагаясь на свои сильные эмоции, но иногда даже тебе полезно взглянуть на ситуацию трезво.

Мальчик ненадолго задумался и кивнул. Он не собирался упускать ни одного шанса стать сильнее.

— Если вы так считаете, я готов, — согласился Саске.

Костер практически догорел, оставляя горячие угли, и все, кроме Сакуры, которой выпала первая стража, начали устраиваться для сна.

Ночь прошла спокойно. Наруто выпало охранять товарищей последним, под самое утро, и он едва не уснул на посту. Если бы не одна из копий, которая отвесила оригиналу затрещину, Узумаки мог бы подвергнуть друзей опасности. Хотя в Академии их предупреждали о коварстве последней вахты.

Наскоро позавтракав и умывшись, шиноби отправились в путь. Наставник задал жесткий темп, но генины не протестовали: близость дома придавала им сил. В момент, когда впереди показались знакомые зеленые ворота, Наруто ощутил радостное трепещущее чувство в груди. Оно буквально рвалось из него.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «П. Пушкин»: