Шрифт:
Закладка:
Накидка чудом не пострадала, лишь слегка подпалилась. В воздухе висел запах горелого меха. Казалось, ни Джу, ни ее мама не были взволнованы произошедшим, Джу хорошо скрывала волнение, зная, что, когда я нервничаю, теряю над собой контроль.
– Все в порядке, – сказала она с улыбкой. – Все нормально. Не беспокойся, все будет хорошо.
Она снова набросила накидку на плечи.
В то утро мы поссорились из-за этой накидки. Поскольку я очень люблю животных, терпеть не могу натуральный мех. Джу сказала, это животное было мертвым уже сто лет, что немного спасало ситуацию. Теперь, когда запах моей ошибки висел в воздухе, было не время возвращаться к этому вопросу.
После моей паники у нас осталось двадцать минут – достаточно, чтобы встретиться с мамой и папой в кафе за углом от дворца.
Джу снова пыталась заставить меня что-нибудь съесть, но из-за сочетания волнения и утягивающих трусов это было невозможно. Я отодвинула сырный круассан.
Под словом «папа» я имею в виду отчима, но я называла его так лет с четырнадцати или пятнадцати. С годами поняла, что отец – это не донор спермы, а мужчина, который заслуживает этого звания. Они с мамой действительно подготовились к мероприятию. Папа купил костюм, а на маме было новое платье и шляпа. Они прекрасно выглядели.
Когда мы собрались уходить, папа меня обнял, а потом сказал: «Я считаю тебя своей дочерью и очень тобой горжусь».
Ранее он никогда не говорил мне ничего подобного. Пришлось прикусить губу, чтобы не заплакать. К счастью, я не красилась, ведь в противном случае потекла бы тушь.
К сожалению, я могла взять с собой только трех человек, поэтому мне пришлось попрощаться с Энни-Мэй и мамой Джу у ворот дворца. Правда, после церемонии их ждал сюрприз.
У меня сердце затрепетало, когда я повернулась лицом к Букингемскому дворцу. Мне хотелось ущипнуть себя. Как я здесь оказалась? Серьезно, Ванесса, как тебе это удалось? Начальник тюрьмы и его заместитель Дэвид Рэдхаус номинировали меня на эту награду. Что я сделала, чтобы заслужить такое с их стороны? Я задавала себе все эти вопросы, когда мы проходили через большую арку во внутренний двор и поднимались по лестнице с красным ковром, по обеим сторонам которой стояли гвардейцы в полном военном обмундировании. Они высоко держали мечи и не двигались.
Пока я шла по золоченному коридору, украшенному портретами, перед глазами встали длинные мрачные коридоры, по которым я решила пройти в одиночестве в первый день работы в Уормвуд-Скрабс. Я улыбнулась, вспомнив, как упрямо настояла на том, что сама доберусь до корпуса Д. Как же сильно меня пугала мысль о работе в мужской тюрьме. Я была уверена, что на этом моя карьера завершится. Кто же знал, что все так сложится. На мгновение остановилась, осознавая все, происходившее со мной. Это было что-то нереальное. Я прилагала усилия, чтобы держать рот закрытым.
Чья-то рука легла мне на плечо, и я вздрогнула.
– Ты в порядке, дорогая? – спросила мама.
– Да, в порядке, – это было все, что я смогла сказать.
В тот день еще 98 человек получали награды, от рыцарских титулов до Ордена Британской империи. Среди этих людей был актер Ронни Корбетт и гольфист Ли Уэствуд. Ожидая, пока назовут мое имя, я думала: «Только не облажайся с реверансом».
Я тренировалась с Джу с того дня, как мне сообщили новость. Я целыми днями делала реверансы перед Джу, а та поправляла меня и подсказывала, как выглядеть грациознее. Я так хорошо натренировалась, что могла бы сделать реверанс во сне. Почему же теперь, когда взволнованно ждала в зеленой комнате, я думала лишь о том, как облажаюсь? Дискомфорт, вызванный слишком тесными трусами, мерк на фоне этой мысли.
– Мисс Ванесса Фрейк! – прозвучало мое имя в комнате с высоким потолком. В ожидании встречи с королевой нас разделили на группы из двенадцати человек и провели урок по правилам этикета. Все работало, как хорошо смазанный механизм. Я не могла не думать о том, что Уормвуд-Скрабс было бы полезно усвоить некоторые королевские уроки по эффективности.
Родственников и друзей проводили в другую комнату. Правда, напоминание о Джу осталось со мной. Розовая рубашка и запонки с моими инициалами были подарками от нее.
Нервно разгладила рубашку ладонью. Выпрямив спину, направилась туда, куда меня пригласили.
Я была следующей.
«Мэм», как в слове «джем». Про себя я повторяла, как правильно обращаться к королеве, стоя плечом к плечу с вице-маршалом авиации. Он кивнул мне, и миллион бабочек захлопали крыльями у меня в животе.
Королева стояла на сцене огромного бального зала с красными и золотыми коврами и бесценными картинами.
Два солдата-гуркха стояли по бокам от королевы и следили за ее безопасностью. Их знаменитые ножи висели в кобурах на талии. Королева выглядела безупречно в фиолетовом платье-футляре и жемчуге.
Тревога сдавила мне горло, когда я приближалась к королеве.
Не испорть реверанс.
В галерее играл целый оркестр, но я слышала лишь стук своего сердца. Меня не успокоил взгляд Джу, сидевшей во втором ряду. Я понимала, что она беспокоится обо мне не меньше, чем я о себе.
Тем не менее он мне удался. Я говорю о реверансе.
– Ваше Величество, – сказала я, поднимаясь и глядя на королеву.
Она приколола Орден Британской империи к лацкану моего жакета. Затем выпрямилась и улыбнулась.
– Поздравляю с наградой, вы ее заслужили, – сказала она со своим безупречным акцентом. – Полагаю, вы давно работаете в тюремной службе.
– Да, мэм, – ответила я с улыбкой, – но, наверное, не так долго, как вы.
Она хихикнула. Ее глаза весело засверкали.
После этого она протянула мне руку для рукопожатия.
Это был короткий, но волшебный момент. Я будто плыла по воздуху к другому концу комнаты. Мой орден сиял под светом ламп. Я чувствовала, как родители и Джу улыбаются и радуются за меня.
* * *Первое, что я сделала, придя на праздничный чай, пирожные и шампанское в «Савой», один из самых роскошных лондонских отелей, это бросила утягивающие трусы в мусорное ведро женского туалета.
Какое счастье, что снова могу дышать!
Я вернулась к нашему декадентскому столу, за которым сидели десять наших родственников и друзей. Орден в коробке передавали из рук в руки. Джу поймала мой взгляд и считала выражение моего лица.
– Все в порядке? – спросила она.
– Теперь, когда я сняла эти дурацкие трусы, да.
Она подняла бровь.
– Ты ведь не сидишь в «Савое» без трусов?
– Сижу! – ответила я гордо.
Как только я это признала, нам привезли огромный торт с бенгальскими огнями на одной из красивых серебристых тележек. «Поздравляем, Ванесса!» – было написано на глазури сверху. Все высоко подняли бокалы с шампанским в мою честь, и я думаю, что именно