Шрифт:
Закладка:
Ульрика. Мама, в то время одна я еще жила дома. Остальные уже разъехались.
Карна. Ах вот как, я ведь ничего не помню.
Ульрика. Прошло двадцать пять лет.
Карна. В той больнице, мне, наверно, сделали лоботомию. С тех пор все как в тумане. Ты мерзнешь?
Ульрика. Немного. Похолодало.
Карна. Надень что-нибудь! Хотя бы кофту! Как можно помириться с человеком, если он исчез! Не объявлять же розыск по радио: вернись, давай помиримся! Я не говорю, что он должен был вернуться ко мне. Этого еще не хватало! Просто встретиться со мной хоть разок, пока мы живы. Посмотреть друг другу в глаза и сказать: не все было только ошибкой, у нас хорошие, умные девочки... Знаешь ли, человеческая жизнь все-таки кое-что значит. Нельзя видеть в прошлом одну ошибку, перечеркнуть все и забыть.
Ульрика. То, что причиняет боль, может, и нужно в конце концов перечеркнуть и забыть!
Карна. Забыть, забыть, конечно, теперь считается, что лучше все забыть. Что произошло позавчера, сегодня не имеет никакого значения. И все же вы, молодые, старайтесь не копить в себе горечь, разбирайтесь со всеми недоразумениями сразу, пока еще можно. Не хороните их в себе. Слышишь, Фредрик?
Фредрик. Слышу, слышу, но где все? Обед готов, куда все подевались? Где Гертруд? (Появляется Брур, одет по-городскому, выглядит уставшим.) Привет, Брур. Какие новости с большой земли?
Брур (бросает ему газету «Афтонбладет»). Скандал в королевском семействе. Новые исследования нашего сексуального поведения. Ничего интересного для тебя. Давай выпьем перед ужином, я угощаю. (Уходит )
Фредрик. Поторопись, ужин готов. У тебя не найдется сигаретки, Улли?
Карна. Пойду накрою на стол. (Она уходит. Снова звучит скрипка Магды.) Вот, слышите? Опять.
Фредрик (берет сигарету). Спасибо. Что это с тобой, ты побледнела.
Ульрика. Мне холодно.
Фредрик (смотрит на сигарету, прячет ее в карман). Осень начинается.
Ульрика. Просто у меня начались месячные.
Гертруд (входит, тяжело дыша, с хозяйственной сумкой). Привет!
Фредрик. Ага, вот и ты... где была?
Гертруд (пробует еду). Ты же сказал, что нет пива. Магда обещала съездить, но убежала в лес пилить на своей чертовой скрипке, так что пришлось мне... соли не хватает (собирается посолить).
Фредрик (бросается, чтоб помешать ей). Нет, черт возьми!
Гертруд (вынимает пиво). Вот! Хотела бы я знать, что с ней происходит, или она пьяная, или сумасшедшая, или и то и другое, только ей на все наплевать!
Тумас. Ну, это ты хватила через край!
Гертруд. Да? Ну, не знаю, наверно, я ничего не понимаю, но ей же действительно на все наплевать!
Ульрика. Не сердись. Тумасу просто показалось, что ты злишься.
Гертруд. Злюсь? Таня весь день присматривала за ее детьми, а меня называют злой, потому что я жалею малышей. А, извините, я знаю, теперь не модно заботиться о детях.
Карна (возвращается). Может, кто-нибудь сходит за ней? Где Брур?
Фредрик. Так. Пошли за стол.
Ульрика. Модно. Что ты хочешь этим сказать?
Гертруд. Я хочу сказать, что, если нет детей, как у тебя, например, то в голове совсем другое. А когда четверо собственных, как у меня, да еще орава детишек в школе, то думаешь только о них.
Скрипка замолкает.
Карна. Что происходит? Надеюсь, вы не ссоритесь?
Ульрика. Вот как. И что же, по-твоему, у меня в голове?
Гертруд (взрываясь). Почем мне знать! Высшие материи, я думаю! Искусство! Разные интересные мысли о жизни! Откуда я знаю! Но мне известно одно: когда детей нет, свободного времени уйма!
Ульрика. Понимаю! А у тебя, бедняжки, в жизни ни на что времени не было, вот ты и стала глупой гусыней!
Она исчезает. Появляется Брур с бутылкой виски. Тумас собирается последовать за Ульрикой, но его останавливает Брур, протягивает ему бутылку.
Брур. Нет уж, я угощаю!
Гертруд. Чего это она взвилась?
Карна. Поди, приведи Магду, Брур. А то она все играет и играет.
Брур. Не могу больше этого слышать. Давай лучше выпьем виски.
Таня (входит). Скоро будем есть?
Гертруд. Может быть, я погорячилась.
Фредрик (берет чугунок). Ты устала и проголодалась. Давайте за стол. Виски можно выпить на веранде. (Уходит.)
Карна. Гертруд, пусть кто-нибудь сходит за Магдой.
Таня. Я голодна, как зверь! Давайте же ужинать! (Уходит.)
Карна. Брур.
Брур. Но я не хочу идти за Магдой. Я хочу пить и веселиться! Пойдем. (Он берет бутылку из рук Тумаса и уходит.)
Карна. Но кто-то же должен... не может же она оставаться одна в темноте!
Тумас. Я схожу за Магдой. Но сперва позову Ульрику.
Карна с благодарностью похлопывает его по руке, уходит.
Гертруд (к Тумасу). Просто сумасшедший дом. Я, может быть, чересчур погорячилась, я не хотела. Сходи за Магдой. А я позову Ульрику. Хорошо?
Расходятся в разные стороны.
Сцена 5
Свет задерживается на уходящей Гертруд. Она останавливается.
Гертруд. Это было прошлым летом. Если рассказывать о том, что случилось, то начинать нужно отсюда. Что я могу сказать? Сумасшедший дом! Я сто раз говорила это Фредрику, моему мужу. Разве не так?
Фредрик. Так.
Гертруд. Обо всем заботились только ты да я. Дети, мама, готовка, Магда... И кому только пришла в голову эта идиотская мысль собраться в загородном доме всем в одно время?
Фредрик. Тебе.
Гертруд. Да, действительно. Мне так хотелось, чтобы мы собрались все вместе, как в детстве... Фредрик, почему ты не сказал мне, что это была идиотская затея?
Фредрик. Я говорил.
Гертруд прикусывает губу и кивает. Пока она говорит, свет, падавший на Фредрика, гаснет.
Гертруд. Стало быть, прошлым летом. Я пошла попросить у Ульрики прощения, хотя ничего такого ей не сделала.
Она уходит. Свет высвечивает Тумаса.
Сцена 6
Побережье. Магда стоит со скрипкой и смотрит на воду. В руке у нее бутылка вина. Появляется Тумас. Стемнело.
Тумас (мягко). Магда. Магдалена.
Магда. Ты напугал меня. Зачем ты пришел? Сообщить, что ужин готов? Так вот, я тебе хочу сказать...
Тумас. ...что ты не хочешь есть.
Магда. Что же ты